Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.
罗瓦耶尔晚时,脸色苍白,面都瘦下去了,他没有找到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se contemplaient atterrés. Enfin Loisel se rhabilla.
他俩口呆目瞪地互相瞧着。末了,骆塞尔重新着好了衣裳。
Le jour de la fête approchait, et Mme Loisel semblait triste, inquiète, anxieuse.
晚会的日期已经近了,骆塞尔好像在愁,不放心,心里有些焦躁不安。
Loisel revint le soir, avec la figure creusée, pâlie ; il n'avait rien découvert.
骆塞尔在傍晚的时候带着瘦削灰白的脸回来了;他一点什么也有现过。
Loisel possédait dix-huit mille francs que lui avait laissés son père.
骆塞尔本存着他父亲从前留给他的一万八千金法郎。
Le ministre de l'instruction publique et Mme Georges Ramponneau prient M. et Mme Loisel de leur faire l'honneur de venir passer la soirée à l'hôtel du ministère, le lundi 18 janvier.
教育部长若尔日·郎波诺暨夫人荣幸地邀请骆塞尔先生和骆塞尔参加一月十八日星期一在本部大楼举办的晚会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释