Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.
至于苏-,她以感情丰富并且细致的表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。
Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et ont assisté à deux séances d'information animées par Mme Gabrielle Marceau, conseillère du Directeur général, et M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC.
讲习会的学员应邀请参观了世界贸易组织(WTO),还听取了由总干事顾问Gabrielle Marceau女士和WTO受理诉机构秘书处主任Werner Zdouc先生所作的两个简报会议。
Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation mondiale du commerce (OMC) où ils ont assisté aux séances d'information animées par Mme Gabrielle Marceau, conseillère du Directeur général, et M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC.
讲习会的学员应邀请参观了世界贸易组织(WTO),听取了由总干事顾问Gabrielle Marceau女士和世贸组织受理诉机构秘书处主任Werner Zdouc先生所作的简报会议。
Lors d'une conférence de presse tenue à l'occasion de sa désignation, M. Marceau a déclaré que le vieillissement ne devait pas être perçu comme étant seulement une question de temps ou de chiffres, mais aussi et surtout comme un processus d'apprentissage à la faveur duquel l'apport des jeunes et des moins jeunes pouvait enrichir le monde.
Marceau先生在庆祝他获任的记者招待会中说“老龄化不应只是视为时间或数字,而应视为一个学习的进程,年轻人和老年人的贡献,通过这个进程能够丰富世界。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。