有奖纠错
| 划词

Le portique central est décoré de sculptures dues à Jules Coutan et à Jean-Antoine Injalbert ce dernier ayant réalisé également quatre sculptures pour le pont Mirabeau.

中央柱廊装饰的雕像由儒·顾-安万·英贝尔创作,后者也为米拉波桥创作了4座雕像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tricolpites, tricomycine, tricône, Triconodontes, tricorde, tricorne, tricosanate, tricosane, tricosté, tricosyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022合集

Donc nous sommes au restaurant La terrasse Mirabeau, à Paris dans le 16ème, place de Barcelone.

所以我们巴黎La terrasse Mirabeau餐厅,巴黎第16个地方,巴塞地方。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周演说

Dans cette transparence qui est propre aux révolutions, et qui à travers les causes laisse apercevoir les effets et à travers le premier plan le second, on voit derrière Diderot Danton, derrière Rousseau Robespierre, et derrière Voltaire Mirabeau.

这种革命特有透明度中,通过原因让我们看到结果,通过前景,我们看到狄德·身后,卢梭·伯斯庇尔身后,伏尔泰·米拉波身后。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Oui ! À nouveau ! Tu sais, moi j'étais en train d'arriver le cours Mirabeau, là, qu'il y a une rotonde, et juste en pleine rotonde, elle est tombée en panne, elle s'est arrêtée, juste au milieu. Moi, j'ai... j'ai eu peur, hein !

!又故障了!你知道,我正Mirabeau大道,那里有个圆形建筑物。刚好到圆形建筑物时候,车就出故障了,它停住不懂了,就停正中间。我...我担心!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Incendie également dans le secteur des Pennes-Mirabeau, près de Marseille, hier après-midi.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Les Pennes-Mirabeau, où depuis les feux de 2016, on a appris à s'organiser.

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ici, à droite, la geôle de Mirabeau, l’écrivain.

这里右边是作家米拉波监牢。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Finalement, le député Mirabeau convainc l'assemblée d'adopter un pavillon tricolore comme signe de la sainte confraternité des amis de la liberté.

最后, Mirabeau议员说服议会采用三色旗,作为自由之友神圣兄弟情谊标志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans sa jeunesse, il a pu s'enthousiasmer pour les auteurs des Lumières, admirer Rousseau ; dévorer les " Lettres de Cachet" de Mirabeau.

轻时期,可以热情地追随启蒙运动作家,欣赏卢梭杰作,并贪婪地阅读米拉波《禁令信》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son journal, il moque les La Fayette, Necker ou Mirabeau, qui font plus pour eux-mêmes que pour le peuple.

日记中,嘲笑了拉斐特家族、内克斯家族和米拉波家族,们为自己做事情多于为人民做事情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Désespérant de l’Europe, le pauvre Altamira en était réduit à penser, que, quand les États de l’Amérique méridionale seront forts et puissants, ils pourront rendre à l’Europe la liberté que Mirabeau leur a envoyée.

可怜阿尔塔米拉对欧洲感到绝望,只好这样想:南美洲国家强大以后,它们可以把米拉波送去自由再还给欧洲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs le cachet de sa puissance est là aussi, et la titanique sentine de Paris réalise, parmi les monuments, cet idéal étrange réalisé dans l’humanité par quelques hommes tels que Machiavel, Bacon et Mirabeau, le grandiose abject.

何况,它力量印验也表现这里,巴黎巨大肮脏沟道,所有大建筑中,这一奇特典型被人类中几个人物所体现,如马基雅弗利、培根和米拉波,都是可耻伟大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deuxièmement, il condamne aussi la confiscation de la Révolution par les élites carriéristes, politiciennes, militaires, partisanes ou bourgeoises… Dans son journal, il moque les La Fayette, Necker ou Mirabeau, qui font plus pour eux-mêmes que pour le peuple.

其次,也谴责革命被职业精英、政治家、军人、党派或资产阶级夺取。日记中,嘲笑拉法耶特、内克尔或米拉波等人,们为自己做比为人民做更多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Conte-t-on quelques histoires sur ce château autres que celle de l’emprisonnement de Mirabeau ? demanda le comte ; y a-t-il quelque tradition sur ces lugubres demeures, où l’on hésite à croire que des hommes aient jamais enfermé un homme vivant ?

“除了毒死米拉波[米拉波伯爵(一七四九—一七九一),法国大革命时代政治家,伊夫堡被政敌用毒药毒死。——译注]故事以外,这座监狱里还发生过什么故事没有啊?”伯爵问道,“这些阴森可怕地方竟关押过我们同类,简直不可思议,关于这些房间可有什么传说吗?”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il intrigue, joue un rôle assez louche dans l'affaire du Collier et disparaît en 1790, après avoir entretenu un commerce suivi avec Mirabeau-Tonneau et Nerciat.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle, tricyclène, tridacne, tridactyle, tridécane, tridécanol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接