有奖纠错
| 划词

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关的条例无任何直接或间接关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.

应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变有机体的关切。

评价该例句:好评差评指正

La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.

粮农组织和卫生组织共同举办了衍生食品安全评估专家协商会议。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.

他争辩说,试验地与非农地之间目前的最低距离是不够的。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.

在本案中来文的目的是为了引起法国对的公共辩论。

评价该例句:好评差评指正

Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.

我们参加了所有欧洲国家成立的对产品进行考察、发展、思考的协会。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.

遗憾的是,在关于类健康和环境的安全性的辩论中,这一点往往被忽略。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative aux technologies génétiques contrôle la fabrication d'organismes génétiquement modifiés (OGM) ou les expériences menées dans ce domaine et exige une autorisation préalable.

技术法》对的生产或试验实施管制,这种生产或试验事前必须获得批准。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur considère que les cultures de plants transgéniques en plein champ ont pour effet la contamination inéluctable des cultures traditionnelles par les cultures d'OGM.

3 认为,露地种植肯定会造成污染常规作的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de prévention des risques assure des services institutionnels touchant la prévention des risques associés aux organismes génétiquement modifiés (OGM) et à leur introduction dans l'environnement.

安全股供与安全及其排入环境有关的机构服务。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les technologies génétiques réglemente la manipulation de tous les OGM et, en fonction de la manipulation, peut imposer des conditions comme des critères de confinement.

技术法管制所有的处理,并视乎处理的类别,可能强加防外泄等条件。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur invoque le «principe de précaution» et estime que les risques à moyen et long terme des OGM sur la santé et l'environnement doivent être pris en compte.

2 援引“预防原则”,并认为应将对健康与环境产生的中期和长期风险加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des dispositions juridiques similaires concernant la notification pour ce qui touche aux sites et aux activités liés aux organismes génétiquement modifiés (OGM) dans des installations d'utilisation confinées.

对涉及隔离设施内的房舍和活动也有类似的法定通知要求。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG ActionAid a conclu, dans un rapport consacré à l'Afrique, l'Asie et l'Amérique latine que «l'expansion des OGM a plus de chances de profiter aux riches entreprises qu'aux populations pauvres».

非政府组织行动援助组织的一份报告审查了非洲、亚洲和拉丁美洲的证据,做出结论,认为“通用汽车公司的扩展更有可能使富有的公司而非穷获益”。

评价该例句:好评差评指正

Des groupements auxquels l'auteur appartient avaient mis en demeure le Ministre de l'agriculture de faire cesser les disséminations d'OGM, opérées par la société Biogemma, sous peine de destruction des essais.

所属的团体曾要求农业部部长制止Biogemma公司传播产品,并威胁将破坏露地试验。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur fait valoir qu'il n'existe aucun système d'indemnisation prévu pour les agriculteurs conventionnels et biologiques dont la production viendrait à contenir des OGM sans qu'ils en soient à l'origine.

4 争辩说,常规作和有机作农民的产品中一旦被发现含有并非其自己引进的,目前没有任何对他们供补偿的办法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est difficile d'identifier un responsable, en raison de la complexité du montage juridique utilisé par les sociétés pour mettre en œuvre les expérimentations en plein champ d'OGM.

此外,由于进行露地试验的公司所采取的法律策略极为复杂,此很难找到应由谁负责。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences sur l'environnement de l'utilisation des organismes génétiquement modifiés (OGM) à des fins alimentaires et agricoles doivent faire l'objet de tests probants avant l'introduction de ces organismes sur les marchés internationaux.

将改变的有机体用于粮食和农业方面所产生的环境影响在其销到国际市场上以前必须先受到证明可靠的测试。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir qu'à l'heure actuelle, en l'état des connaissances sur l'utilisation des OGM, aucune réponse précise et cohérente n'a été apportée concernant les risques à long terme sur l'environnement et la santé.

他争辩说,目前而言,根据对使用的现有知识水平,对这些长期的健康与环境风险尚无准确、一致的对策。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'ingérence des pouvoirs publics réside dans leur inaction à prendre des mesures nécessaires à prévenir les dangers liés aux disséminations d'OGM en plein champ sur la santé et l'environnement de l'auteur.

在本案中,当局的干涉行为在于它未能采取必要措施,防止露地传播,以免对的健康和环境造成的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser, recasser, récat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est ça l'Europe ?!

À accepter des OGM dans nos assiettes !

要求我们接受转基产品出现在餐桌上!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.

法国种植大豆不是转基产品这正是会。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.

还是有一个担心情况,就是测序被用于创造转基生物

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Non, le séquençage n’a rien à voir avec les OGM.

不,测序与转基生物无关

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hum! Si seulement tous les gouvernements étiquetaient les OGM, on pourrait facilement vous différencier.

嗯!如果只有所有政府标示 GMOs 我们能容易地区分你。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De même, il avait anticipé les catastrophes écologiques que provoqueraient les cultures d’OGM.

还预言了转基作物可能造成生态灾难

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Cliente : Vous garantissez qu’elles ne contiennent pas d’OGM ?

您保证她们不包含转基

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon! Lequel de vous deux n'est pas un organisme génétiquement modifié: un OGM?

转基生物

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le cahier des charges du label AB autorise jusqu’à 4,99% d’ingrédients non biologiques et jusqu’à 0,9% d’OGM « accidentels » .

AB标签规定允许多达4.99%非有成分和高达0.9%“偶然” 转基生物成分。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elodie, elle, n'achète que du soja bio sans OGM, du soja dont elle fait plein de recettes différentes et inventives.

Elodie只购买没有转基大豆她做了很多不同和创造性食谱。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Sur les deux boîtes, pourtant " made in Europe" , « Absence d’OGM non garantie » !

然而那两个盒子上却是“欧洲制造”,“缺乏转基产品保证!”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Aujourd'hui, on ne connaît pas précisément les conséquences sur l'environnement de la culture d'OGM.

今天,我们并不确切知道转基生物种植对环境影响

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On pensait avoir définitivement banni les OGM, organismes génétiquement modifiés, de nos assiettes.

我们认为我们已经明确禁止转基生物转基生物,从我们盘子里出来。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

En France, les cultures d'OGM sont autorisées dans le but de mener des recherches scientifiques.

在法国,转基作物被允许用于进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le document donne aux Etats membres plus de souplesse pour interdire ou autoriser la culture d’OGM.

该文件使成员国在禁止或允许转基生物种植方面具有更大灵活性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour l'instant, ces nouvelles techniques sont considérées comme des OGM.

目前,这些新技术被认为是转基生物

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

C’est un accord politique plus que symbolique. Ce texte sur les OGM déchire l’Union européenne depuis quatre ans.

这是一项政治协议,不仅仅是象征性。四年来,这份关于转基生物文本一直在撕裂欧盟。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autre conseil si la question du soja transgénique vous inquiète, sachez que le soja alimentaire cultivé en France est garanti sans OGM.

如果您担心转基大豆问题,还有一个转基大豆问题提示,在法国种植食用大豆需要保证无转基

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

C'est notre dossier sur RFI depuis ce matin : consomme-t-on des OGM sans le savoir ?

这是我们从今天早上开始关于RFI档案:我们是否在不知情情况下食用转基生物

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

En europe, les Etats membres pourront décider eux-mêmes s’ils veulent autoriser ou non la culture d’OGM sur leur territoire.

在欧洲,成员国将能够自行决定是否要授权在其领土上种植转基生物

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès, récessif, récession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接