有奖纠错
| 划词

Ces dernières connaîtraient des obstacles à la pratique religieuse dans les villes de Say, Kiota, Agadez et Madarounfa considérées comme des lieux saints par les organisations musulmanes locales.

据称,后者在萨伊、阿加德兹和Madarounfa等城镇的宗教活动受到阻碍,因为这三个城镇被当穆斯林组织看作是

评价该例句:好评差评指正

Depuis janvier, plusieurs cas de choléra ont été confirmés à Mogadishu, ainsi que dans la basse vallée du Chebeli, la région de Gedo, la basse et moyenne vallée de la Djouba, et la région de Say.

1月来,已证实在摩加迪沙发生了霍乱,后来在下谢贝利、盖多、下朱巴和中朱巴及Say等州也发生霍乱。

评价该例句:好评差评指正

La SADC accorde une importance considérable à la collaboration continue entre les diverses organisations des Nations Unies et de nombreux programmes comme l'International Save the Children Alliance, Action for the Rights of Children et « Say Yes for Children ».

南共体对联合国各不同组织间的继续互动与合作及一的计划,例如国际拯救儿童联盟﹑儿童权利行动和“为了儿童说同意”,极为重视。

评价该例句:好评差评指正

M. Say (Cambodge) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand honneur que d'exprimer, au nom du Groupe des États d'Asie, nos félicitations les plus sincères à S. E. M. Jan Eliasson, Ambassadeur de Suède aux États-Unis, pour son élection à la haute fonction de Président de l'Assemblée générale pour sa soixantième session.

赛先生(柬埔寨)(英语发言):我非常荣幸代表亚洲国家集团表示,我们最诚恳祝贺瑞典驻美国大使扬·埃利亚松先生阁下当选大会第六十届会议主席的崇高职务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:黑暗森林》法语版

Non, cette fois, vous le pouvez vraiment, dit Say.

“没有,这次真可以。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Il demanda à Cheng Xin : Te souviens-tu de Say ?

他问程心,“你记得吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Say l'avait écoutée silencieusement, sans l'interrompre.

静静地听着,从头至尾没有提一个问题。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Luo Ji remarqua que le sourire de Say lui était familier.

罗辑发现,微笑很熟悉。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Say, la secrétaire générale des Nations unies de l'époque, fut une figure majeure du début de la Grande Crise.

在危机初期联合国历史,时任秘书长是一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Mais Say poursuivit de son côté ses efforts pour ce projet jusqu'à son décès, à l'âge de quatre-vingt-quatre ans.

一直在为这项事业做着个人努力,直到八十四岁逝世。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Say hocha la tête sans répondre.

点点头,没有说话。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Say leva lentement la main droite et Luo Ji vit que celle-ci ne désignait pas le premier rang.

缓缓抬起了她右手,罗辑目光跟着那只手移动。发现它并没有指向第一排。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Le sourire avait disparu du visage de Say.

笑容消失了。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.

女士,我是来重申我会议结束后对您声明。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Je refuse, l’interrompit Luo Ji, sans même avoir réfléchi à ce que Say venait de dire.

“我拒绝。”罗辑断然地说,并没有细想面那句话。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

" Say when" . On bloque pas mal le chemin. On peut pas reculer un petit peu ?

“啥时候”。我们完全挡住了路。我们就不能退后一点吗?

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Ce sera à vous de trouver la réponse, répondit Say.

“这需要您自己找出答案。”回答。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Say s'était trompée sur un point.

有一点是错

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Puis, au moment où la réunion s'était terminée, Say s'était approchée d'elle et lui avait murmuré : " Tu as une très belle voix."

散会后,走过程心身边,附在她耳边轻轻说:“你声音很好听。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Adossé au pilier, Luo Ji fixait Say, mais il ne voyait rien. Il s'efforça de se souvenir.

罗辑靠着柱子,双眼盯着,其实他什么都没看见,他在极力回忆。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

De l’estrade, Say lui sourit. La signification de son sourire était limpide : pensez-vous vraiment que ce soit possible ?

在主席台远远地笑笑,意思很明白:您认为这可能吗?

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Cet accident de la route, continua Say, c'est vous qui étiez visé, mais ils ont accidentellement tué votre amie.

“那起车祸,其实是针对你,只是意外撞中了你女友。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Comme l’avait dit Say, il était le Colmateur qui, des quatre, pouvait mobiliser le moins de ressources, mais celles-ci restaient colossales.

虽然如所说,他是四个面壁者中权力最小一个,但他能够使用资源肯定依然是相当惊人

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Quand Say eut terminé, elle descendit les marches du porche et s'engouffra dans une voiture qui l'attendait devant la villa. Le véhicule démarra et disparut dans le brouillard pluvieux.

说完,转身走下门廊,坐进了在那里等候汽车,车开动后很快消失在雨雾中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu, Hébride, hébroïque, hébronite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接