88 Brochure de l'UNESCO, l'UNESCO et l'éducation (Paris).
联合国组织单行本,《联合国组织和育》(巴黎)。
Coordonnateur régional du projet Associated Schools Project de l'UNESCO aux Philippines.
组织菲律宾联系学校项目区域协调员。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持组织的活动。
Neuf programmes phares interinstitutions ont été mis en place par l'UNESCO.
联合国组织设置了九个主要的机构间方案。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在领域与联合国育、学及化组织(组织)合作。
Une Commission nationale bélizienne pour l'UNESCO a été créée et fonctionne actuellement.
伯利兹建立了个组织国家委员会,在开展工作。
Le Burundi ne fait pas partie du réseau des écoles associées de l'UNESCO.
布隆迪没有参加组织联合学校项目网。
Le Rapporteur spécial est très reconnaissant à l'UNESCO et à Mme MacNaughton.
特别报告员对组织和MacNaughton女士深表感激。
Cependant, comme l'a également relevé l'UNESCO, des restrictions particulières s'imposent.
但是,组织也指出,需要采具体限制。
Nous coopérons pleinement avec l'UNESCO dans ses efforts de sauvegarde des biens culturels.
我们正与组织保存化财产的努力充分合作。
Cette initiative a été menée dans le cadre du mémorandum d'accord conclu avec l'UNESCO.
这项活动履行了与组织签署的谅解备忘录的部分内容。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由组织捐助所托存图书馆。
Le rôle important joué par l'UNESCO dans la préservation du patrimoine culturel a été salué.
联合国组织在保护化遗产方面的重要作用得到了认可。
La Sierra Nevada de Santa Marta a été déclarée patrimoine de l'humanité par l'UNESCO.
联合国组织已将圣马尔塔雪山列为人类遗产。
Des consultations ont notamment eut lieu entre l'UNESCO et l'UNICEF au plus haut niveau.
组织和儿童基金会之间进行了高层次的磋商。
Cela est envisagé au titre d'un projet sur le développement des médias financé par l'UNESCO.
这是目前正在组织提供资金的媒体发展项目下考虑的活动。
Cette manifestation a été suivie par l'atelier de préconférence organisé conjointement par l'UNESCO et l'Association.
此次活动后是组织与协会联合组织的会前讲习班。
Les recommandations adoptées faisaient allusion à l'utilité des modèles d'enseignement multilingue comme ceux qu'appuie l'UNESCO.
会议通过的建议提到,采用组织支持的多语言育模式,是有用的。
86 UNESCO, Cinquante années pour l'éducation, préface.
组织,《育的五十年》,序。
Le représentant de l'UNESCO fait une déclaration.
组织的代表发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联教科文组织列特殊遗产。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
里是历史中心,也是联教科文组织世界遗产。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
个前贸易港口被联教科文组织列世界遗产,欣赏里的传统建筑。
Je suis obligé de vous en parler parce qu'il est classé à l'UNESCO.
我有义务告诉你们件事,因个景点被列入联教科文组织的世界遗产名录。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中参加教科文年会代表团成员。
61 Parcs nationaux dont 14 sont classés à l'UNESCO.
61座公园,其中14座被联教科文组织列公园。
Une raison de plus de visiter ce site reconnu comme patrimoine mondial par l'UNESCO!
又多了一个理由去参观个被联教科文组织认定世界遗产的地方!
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够被纳入联教科文组织下的世界遗产名录。
Le Mont-Saint- Michel est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.
勒蒙圣米舍是联教科文组织认证的世界遗产。
Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
艾特·本·哈杜是联教科文组织的世界文化遗产。
En effet, 33 sites culturels sont classés au Patrimoine Mondial de l’Humanité (UNESCO).
事实上,有33个文化遗址被列世界文化遗产(教科文组织)。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天种甜点被联教科文组织列非物质遗产。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其历史中心被联教科文组织列入人类文化遗产名录。
Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联教科文组织列世界遗产,并非无缘无故的。
C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它非常壮观,由1900个岛屿组成,已被联教科文组织列入世界遗产名录。
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河的码头一起成联教科文组织的世界文化遗产。
De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.
从那里,人们可以看到战神广场、军事学校、联教科文总部大厦和荣军院。
Il y a 167 Géoparcs mondiaux UNESCO, ils se trouvent aujourd'hui dans 48 pays autour du monde.
现在有167个联教科文组织全球地质公园,它们现在分散在世界各地的48个。
Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
它非常具有代表性,所以法将它列入了联教科文组织非物质遗产的候选名单。
Elle est classée au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联教科文组织列世界遗产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释