有奖纠错
| 划词

1.Ce jardin est laissé à l'abandon.

1.这个园子没人照管。

评价该例句:好评差评指正

2.Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

2.他把动物在公共道路上。

评价该例句:好评差评指正

3.Fournir des données actualisées sur l'abandon scolaire.

3.请提供退学率的最新资料。

评价该例句:好评差评指正

4.Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

4.调查结果将决定是坚持还是诉。

评价该例句:好评差评指正

5.Veuillez fournir des données actualisées sur l'abandon scolaire.

5.请提供关于退学情况的最新资料。

评价该例句:好评差评指正

6.Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

6.我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

评价该例句:好评差评指正

7.La plupart seront victimes d'abandon, de mauvais traitements et de discrimination.

7.其中多数人将遭受忽视、虐待歧视。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

8.这也导致她们辍学、性厌恶卖淫。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

9.那里是遭受严重坏的农场土地,已有6年没有开,正在由妇女进行清理,因为所有的男人都被打死了。

评价该例句:好评差评指正

10.Le nombre croissant d'abandons d'enfant est également un sujet de préoccupation.

10.儿童遭遗的现象增多也是委员会关注的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

11.10.28 À Tuvalu, il n'y a pas d'abandons scolaires mais des renvois.

11.28 在图瓦卢,没有学校辍学,而只有“退学”。

评价该例句:好评差评指正

12.En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

12.另外,文化观念也对女性辍学率产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Au XXIe siècle, on devrait être favorable à l'abandon de la castration physique.

13.应当明确,在21世纪必须废除对性罪犯实行阉割的做法。

评价该例句:好评差评指正

14.Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

14.26 在报告期内,选择科目的格局出现了逐渐而缓慢的变化。

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

15.我们遇到了旷课辍学的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Le quatrième rapport périodique mentionne l'abandon d'un certain nombre de projets de loi.

16.该第四次定期报告提及把数项法律草案搁置的情形。

评价该例句:好评差评指正

17.Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

17.防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce groupe a également exigé l'abandon de tout projet de construction dans les zones protégées.

18.该团体还要求停止开发受保护区。

评价该例句:好评差评指正

19.La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

19.国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒

评价该例句:好评差评指正

20.Des partenariats potentiellement très utiles sont laissés à l'abandon tandis que d'autres sont florissants.

20.一些潜在的重要伙伴关系被任自流,而其他一些伙伴关系则兴旺发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber, désembourgeoiser, désembouteiller, désembrayage, désembrayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Oui, vous avez raison, monsieur, et personne ne doutera de mon abandon.

“啊,是的,我的确遗弃了!你说得对,阁下,谁都无法怀疑我的处境。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Et à quoi Thalcave attribue-t-il cet abandon ?

“塔卡夫认为是什么原因叫他们到这些平原上来的?”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

3.L'année record des abandons, c'était l'année dernière.

去年的遗弃率破了记录。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Dans un moment d’abandon, il lui avoua même toutes ses inquiétudes.

在放任纵情的时刻,他甚至向她承认了他全部的忧虑。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.Il suppose l'abandon total de soi-même et le dédain de sa personne.

它意味着全面的忘我精神和轻视个人安危的气概。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Soit dit en passant, ces abandons d’enfants n’étaient point découragés par l’ancienne monarchie.

顺便说一句,这些弃儿并旧君主制所劝阻。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
人文

7.Certains considèrent l'abandon du pavillon blanc comme un blasphème et un reniement du passé glorieux de la marine française.

有些人认为放弃白旗是一种亵渎,这是对法国海军煌过去的否定。

「历人文」评价该例句:好评差评指正
硬核历

8.Guerre, abandon, jungle, c'est un combo gagnant !

战争、遗弃、丛林,这些不利因素相互交织!

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
硬核历

9.Les vestiges archéologiques montrent un abandon de quartiers entiers de la ville dans les décennies qui suivent.

考古遗迹显示了随后几十年城市整个地区的荒废。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

10.Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.

“我听你的,”她说,一副孩子般的完全信任的神气,又是害怕,又是感激。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

11.L'empereur des Français entreprend des rénovations notamment au domaine de Trianon, laissé à l'abandon.

这位法国人的皇帝做了些整修工作,特别是对已废弃的特里亚农庄园进行了翻修。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.C’était le premier signe de l’abandon de Dieu : je dois être punie doublement.

我应该加倍地受到惩罚。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

13.Je me suis juré de ne plus jamais aimer ainsi, c'est une folie, un abandon de soi impossible.

于是我发誓再也不要这样苦恋下去,这太疯狂了,这是无尽的自我放逐

「那些我们谈过的事」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Cet abandon général qui pouvait à la longue tremper les caractères commençait pourtant par les rendre futiles.

时间一长,这种普遍的懒散有可能锤炼人的性格,但眼下已开始让人变得斤斤计较、琐琐碎碎了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

15.Ces nombreux abandons sont souvent dus aux départs en vacances et aux problèmes de garde de l'animal.

许多动物遗弃,往往是由于假期的到来,以及宠物无人照顾所造成的。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

16.Les personnes atteintes de TPB (trouble de la personnalité borderline) éprouvent souvent une sensibilité intense à l'abandon.

患有 BPD(边缘型人格障碍)的人经常对抛弃感到很敏感。

「心理健康识科普」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

17.Souvent considérée comme un abandon, l'installation en maison de retraite est plutôt mal vécue par les personnes âgées.

入住养老院常常会让老人萌生遭遗弃之感,心境不佳。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Quant à notre abandon, notre isolement au fond de cette cellule, je n’osais estimer ce qu’il pourrait durer.

我们已经遗弃了,如今孤独地囚禁在这所监牢中,我简直不敢想象这种情况还要持续多久。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Aussi, en présence du malheur qui la menaçait et de l’abandon qui était le sien, éclata-t-elle en sanglots.

她感到大祸临头,却又孤苦无助,只好嚎啕大哭。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Pour Geneviève, la femme de Philippe, il n'y a pas que la fatigue qui est responsable de l'abandon de Georges

对于菲利普的妻子热纳维埃夫来说,乔治选择放弃不仅仅是因为劳累。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désempoissonner, désemprisonner, désémulsibilité, désémulsifiant, désémulsificateur, désémulsification, désémulsion, désémulsionnage, désémulsionner, désémulsionneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接