有奖纠错
| 划词

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情放弃了。

评价该例句:好评差评指正

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远放弃。走吧走吧!

评价该例句:好评差评指正

Que deviendra votre famille ,si vous vous abandonnez?

如果您气馁了,您的家将会怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,们郑重建议法院撤销指控。

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

能容忍旷课、缺勤,因此等自暴自弃行者注定失败。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas abandonner pour autant.

会因此而放弃。

评价该例句:好评差评指正

Je m'abandonnais sans réserve à son charme.

当时完全被他迷住了。

评价该例句:好评差评指正

Il abandonne ses projets les uns après l'autres.

他把自己的计划一个一个的放弃了。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il abandonne Paris pour s'installer en province.

他离开巴黎定居外省。

评价该例句:好评差评指正

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业很痛心。

评价该例句:好评差评指正

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

他把财产的一部分给了他的孩子们。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l’étrange ?

放弃国内的工作而留学?

评价该例句:好评差评指正

Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.

他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps qu'ils abandonnent leur défunte monture.

是他们从死马上下来的时候了。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces applications semblent avoir été abandonnées.

大多数此类应用似乎都已停止。

评价该例句:好评差评指正

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

是因减肥而失去了生活的乐趣,如放弃。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

你放弃工作而留学?

评价该例句:好评差评指正

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!知道一间老房子。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ses dirigeants politiques ne l'abandonneront pas.

希望他们的政治领导人会让他们失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riad, rial, riant, RIB, ribambelle, ribat, ribaude, ribauder, ribeirite, Ribera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Ma raison chancela, mais ne m'abandonna point entièrement.

我还没有失去理智,即便它现在显得有点薄弱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Personne, Monsieur, mais Dieu veille sur les enfants et ne les abandonne jamais ! »

“没有,先生!”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Même si c’est faux, on aime bien faire une belle argumentation, puis ensuite on l’abandonne.

甚至这错的,人们喜欢用漂亮的论据,然后放弃它。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qui vous a abandonnée ? c’est cela !

她抛弃了您,吗?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais non, n’abandonne pas. Tu vas réussir.

别,要放弃。你能成功的。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Abandonnez ici vos effets et votre calèche.

把您的行李和马车丢在这里。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Diana abandonnera son combat et elle pliera.

戴安娜就会放弃挣扎,然后屈服。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non non ! tu m'abandonne pour ça ?

!你就因为这个抛弃了我?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi ce départ ? Hans nous abandonnait-il ?

汉恩斯为什么走?把我们丢下了吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

C’est un ancien camarade d’Antoinequi avait commencé avec lui ses études de médecine et les a abandonnées.

安东尼的老同学,曾和一起开始学医,后來弃学了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une femme à bâbord! Vite! Abandonnez le navire!

一个女人在左舷!快,弃船!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les brumes abandonnaient la surface froide des eaux.

雾也放弃了冰冷的水面。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dix minutes plus tard elle abandonnait sa voiture le long d’un trottoir.

10分钟以后,她把车停在了人行道的旁边。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’abandonne ma luge et je rentre à pied.

我抛弃了我的雪橇,走了回去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais alors, nous ne pouvons y abandonner le quartier-maître.

“那么,我们就能将艾尔通丢在这里了。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais ce sera comme une vieille écorce abandonnée.

“但,这就好像剥落的旧树皮一样。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces compétitions artistiques sont finalement abandonnées en 1948 pour respecter le principe d'un amateurisme voulue par Coubertin.

这些艺术比赛最终在1948年以尊重顾拜旦所倡导的业余原则被放弃。

评价该例句:好评差评指正
美女野兽 La Belle et la Bête

Nous devons abandonner nos luxueuses habitudes et quitter la ville.

我们必须放弃奢侈的生活习惯,离开这座城市。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia abandonna son visage au creux de la nuque de Tomas.

她把脸搁在托马斯的颈窝上。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ils rentrent à Rome et rapidement son mari abandonne Artemisia et leur seule fille encore en vie Prudenzia.

们回到了罗马,很快她的丈夫就抛弃了阿尔泰米西娅和们唯一幸存的女儿普鲁丹齐亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ribofuranose, ribonucléase, ribonucleic, ribonucléique, ribonucléoprotéide, ribonucléoprotéine, ribonucléoprotéique, ribonucléoside, ribord, ribose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接