有奖纠错
| 划词

Les copies des contrats d'abattoirs n'ont pas été fournies.

IE Contractors没有提供屠宰合同本身。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à la municipalité des renseignements quant au nombre d'employés chargés de rentabiliser les abattoirs.

小组要求市机构提供资料,说明从事屠宰创收工作的雇员的人数。

评价该例句:好评差评指正

Des cours de formation ont été organisés au Zimbabwe à l'intention du personnel des abattoirs.

屠宰员工的培训课程开设于津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'abattoir, grâce à un financement de l'Union européenne, permettra de développer l'industrie de la viande.

利用欧洲联盟的资金建一个屠,将能促进肉类工业发展。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les constructions récentes il faut citer l'agrandissement du collège de Stanley et la construction d'un nouvel abattoir.

近期的项目包括扩大斯利幼儿园/小学及建一个新屠宰

评价该例句:好评差评指正

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la location de cinq abattoirs assurait un revenu à la municipalité.

拉克入侵和占领科威特之前,市机构通过出租5个屠宰赚取收入。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley et la construction d'un nouvel abattoir.

近期的项目包括扩大斯利幼儿园/小学及建一个新屠宰

评价该例句:好评差评指正

Parmi les constructions récentes, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley et la construction d'un nouvel abattoir.

近期的项目包括扩大斯利幼儿园/小学及建一个新屠宰

评价该例句:好评差评指正

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供的一项赠款。

评价该例句:好评差评指正

Le bétail excédentaire des îles pourrait être expédié dans les abattoirs des villes portuaires de l'Argentine continentale, comme par le passé.

群岛可以一如既往将剩余的牲畜输出给阿根廷大陆港市的屠宰

评价该例句:好评差评指正

A partir de 1850, avec la construction du canal Saint-Denis puis l’ouverture des grands abattoirs de la Villette, Aubervilliers s’urbanise et s’industrialise.

自1850年起,圣德尼运河和“拉维菜特”大型屠宰辛开放后,奥拜赫维利耶开始了城市化和工业化的进程。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un abattoir près de ma maison.

邻近我家的地方有一个屠宰

评价该例句:好评差评指正

Dans la réclamation no 2, IE Contractors demande à être indemnisée pour le non-respect par le SEADAC des obligations prévues dans les contrats des abattoirs.

索赔2中,IE Contractors对SEADAC违反屠宰合同要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les vaches sont conduites à l'abattoir.

这些母牛被送到了屠宰

评价该例句:好评差评指正

En outre, le HCR et le PNUD collaborent en vue de construire un nouvel abattoir à Hargeisa.

此外,难民专员办事处和开发计划署正哈尔格萨合作建造一个新屠宰

评价该例句:好评差评指正

La FAO et le PNUD ont financé la formation du personnel de 10 abattoirs somaliens au Zimbabwe, dont l'industrie d'exportation de la viande répond à la réglementation rigoureuse de l'Union européenne en matière d'hygiène et de qualité.

粮农组织和开发计划署共同支助10名索马里屠宰人员到津巴布韦受训,因为那里的肉类出口业符合欧洲联盟最严格的卫生和品质要求。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces initiatives, les Émirats arabes unis, Oman et le Yémen ont réouvert leurs marchés à ces importations et des licences d'importation ont été introduites et accordées aux abattoirs de Galkayou et de Mogadishu.

因此,阿曼、阿拉伯联合酋长国和也门对来自索马里的冻肉和牲畜重新开放了市,并向加尔基欧和摩加迪沙的屠宰颁发了进口执照。

评价该例句:好评差评指正

On a créé un abattoir capable de traiter 8 000 poulets par jour et d'en conserver 150 000 et un petit laboratoire destiné à moderniser les soins préventifs de santé animale et à empêcher l'apparition d'insectes nuisibles.

一家屠宰每天能宰杀8千只禽鸟,并能饲养15万只鸡,另外,还建立了一个小型实验室,以使预防性动物保健计划现代化,并对可能出现的害虫直接进行预防,以防患于未然。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la période sur laquelle porte la réclamation est celle pendant laquelle les revenus produits par la location des abattoirs ont subi les effets directs de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,索赔所涉时期为屠宰的收入直接由于拉克入侵和占领科威特而受到影响的那一时期。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO a approuvé plusieurs demandes de l'Armée royale marocaine concernant la construction de nouveaux bâtiments militaires comprenant des abattoirs, des chambres froides et des abris pour les groupes électrogènes dans les bataillons et unités de taille équivalente.

西撒特派团批准了摩洛哥皇家部队几项有关新建军事用房的申请(营房和标准集装箱中加盖屠宰、冷藏和发电机用房)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗, 超尘世的, 超出, 超出(预料), 超出”的意思, 超出部分, 超出常人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Mais les hommes passaient. Elle partait des abattoirs, dont les décombres puaient le sang.

然后,男人们都从她身边走了过去。她觉得屠宰场的血腥味实在难闻,于又离开了那里。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Surtout, il ne reste qu’une poignée d’abattoirs en Ile-de-France.

,法兰西岛只剩少数屠宰场了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car ici aussi, comme dans l'abattoir, l'éleveur a tout mécanisé et gère son exploitation grâce à ces machines.

因为在这里,就像在屠宰场一样,养殖户也借助这些机器使一切机械化并管理其操作。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Retour à Toulouse, aux Abattoirs. Un musée comme son nom ne l’indique pas.

回到图卢兹,到屠宰场去。这个博物馆并不如名称所显示的那样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Apprenez encore ceci : les cabarets des chiffonniers s’appellent bibines ; les plus célèbres sont la Casserole et l’Abattoir.

卖破衣烂衫的人喝酒的地方叫做酒,最著名的‘铫子’和‘屠宰场’。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, personne ne voulait d’elle. Sa honte lui semblait grandir de ce dédain. Elle descendait encore vers l’hôpital, elle remontait vers les abattoirs.

没有人对她感兴趣。路人的轻蔑使她的耻辱感愈来愈深。她又向医院方向走下去,从屠宰场走了上来。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Des chevaux qui agonisent sans soin, parfois abandonnés à même le sol des abattoirs où ils vont finir leur vie.

这些马没有经过治疗而频临死亡,有时会被抛弃在屠宰场,在那里他们将结束自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Comme l’animal ou l’enfant, le Parisien est ici à l’engrais, en attendant l’abattoir ou les ennuis, qui, comme chacun sait, sont le lot normal de l’homme.

像猪和小孩一样,巴黎人到这里来为了增加养料,等着挨宰或自寻烦恼,每个人都知道,这人人都有份儿的,命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle regardait à droite, du côté du boulevard de Rochechouart, où des groupes de bouchers, devant les abattoirs, stationnaient en tabliers sanglants ; et le vent frais apportait une puanteur par moments, une odeur fauve de bêtes massacrées.

她踮起脚尖向右边望去,看到了洛西雅尔街的尽头,那里成群的屠夫们穿着染血的围裙,站在屠牛场的门前;凉风袭来,不时地把被屠宰畜生的腥臭气味送进她的鼻孔。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il les comptait, comme les bouchers comptent les bêtes, à l’entrée de l’abattoir ; et il était surpris de leur nombre, il ne prévoyait pas, même dans son pessimisme, que ce nombre de lâches pût être si grand.

他像屠夫在屠宰场门口数牲畜一样地数着他们,复工的人数使他很吃惊,即使照他最悲观的想法,也想不到会有这么多的胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle allait, les regards perdus, des vieux abattoirs noirs de leur massacre et de leur puanteur, à l’hôpital neuf, blafard, montrant, par les trous encore béants de ses rangées de fenêtres, des salles nues où la mort devait faucher.

她用呆滞、失望的目光,从肮脏腥臭的屠宰场望到崭新洁净的医院。透过一排排开启的窗子,医院里面的房子仍空荡荡的,好像死神光临过似的。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Ce sont des anciens d'abattoirs qui ont été totalement réaménagés.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Alors, les Abattoirs, c’est en fait, à la fois un centre d’artl’indique pas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Une nouvelle fois en France, un abattoir est accusé de maltraiter les animaux...

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et elle a développé des choses très simples dans les abattoirs, par exemple de de au lieu d'avoir un d'animal.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il se trouve dans le sud-ouest de la France.. C'est l'abattoir de Soule..

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Là aussi, c'est L214 qui avait filmé et publiés des maltraitances dans les abattoirs d'Alès et du Vigan dans le sud de la France.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le maire de cette commune a annoncé " la fermeture de l'abattoir pour une durée indéterminée" pour qu'une enquête puisse s'effectuer. Christine Siebert

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Je pense évidemment aux animaux qui sont destinés à l'abattoir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合集

200 Roumains ont été contaminés par le coronavirus dans un abattoir allemand. La nouvelle inquiète alors que des contingents de saisonniers roumains ont récemment fait le voyage en Allemagne. Benjamin Ribout.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮, 超带, 超淡型香烟, 超弹性, 超导, 超导存储器, 超导的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接