Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.
“大人阁下这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”
Le Rapporteur spécial a rencontré des pères abbés membres du Comité d'État Sangha Maha Nayaka (organisme d'État qui administre le clergé bouddhiste), du monastère Kya Khat Waing à Bago et du Conseil d'administration de la pagode Shwedagon.
特别报告员会见了国家佛教僧侣理事会、勃固Kya Khat Waing寺院Shwedagon佛塔董事会一些高僧。
Le Président de la Commission électorale indépendante (CEI), l'abbé Malu Malu, procède actuellement à des consultations avec le Gouvernement, le Parlement, les partis politiques, la société civile et les partenaires internationaux au sujet de l'organisation des élections locales.
独立选举委员会主席Abbé Malu Malu现正征询政府、议会、政党、民间社会国际合作伙伴关于组织地方选举意见。
En février, le Président Kabila a promulgué des ordonnances définissant le cadre du programme gouvernemental « Amani » pour la sécurité, la pacification, la stabilisation et la reconstruction du Nord-Kivu et du Sud-Kivu et a nommé l'abbé Malu Malu comme coordonnateur de ce programme.
2月,卡比拉总统发布行政命令,确定了“阿马尼”,即政府关于南北基伍安全、安抚、稳定重建方案框架,并任命阿贝·马卢·马卢为方案协调员。
L'abbé Malu Malu s'est fait écho de l'opinion des membres du mécanisme international de facilitation et a noté que tous les participants au Programme Amani, y compris les groupes armés et la faction de Nkunda, avaient jusqu'à présent fait preuve de bonne volonté pour œuvrer de concert.
阿贝·马卢·马卢赞国际促进机制成员观点,指出阿马尼方案所有参与者,包括各武装团体恩孔达派别,迄今已展现了进行合作良好意愿。
Ils ont en outre eu un déjeuner de travail avec l'abbé Malu Malu, Président de la Commission électorale indépendante, la communauté diplomatique, l'Équipe de pays des Nations Unies et des représentants du secteur privé, à l'occasion duquel ils ont reçu des renseignements sur la situation macroéconomique et les élections locales qui sont prévues.
他们还独立选举委员会主席阿卜·马卢·马卢、外交界、联合国国家工作队及私营部门代表举行了工作午餐,他们在午餐期间听取了关于计划进行地方选举宏观经济形势情况通报。
À Goma, la mission du Conseil de sécurité s'est entretenue avec le Gouverneur du Nord-Kivu avant d'avoir un déjeuner de travail avec l'abbé Malu-Malu, chargé de la préparation des élections locales et coordonnateur national du programme AMANI, ainsi qu'avec les membres de la commission technique mixte paix et sécurité qui est l'organe principal de suivi des accords de Goma.
在戈马,安全理事会访问团与北基伍省长举行了会谈,随后与马卢·马卢神父举行了工作午餐,他负责筹备地方选举,并且是阿玛尼安全、安抚、稳定重建方案国家协调员,并与作为戈马进程主要监测机构平与安全问题联合技术委员会成员进行了交谈。
Elle s'est également entretenue avec le Coordonnateur national du Programme Amani, l'abbé Appolinaire Malu Malu, et les membres de la Commission technique mixte sur la paix et la sécurité, dont le Représentant spécial de l'Union européenne pour les Grands Lacs, Roeland van de Geer, et le Conseiller spécial du Secrétaire d'État adjoint aux affaires africaines des États-Unis d'Amérique, Timothy Shortley, en leur qualité de membres du mécanisme international de facilitation du programme Amani.
访问团还会见了阿马尼方案国家协调员阿贝·阿波利纳尔·马卢·马卢以及平与安全混合技术委员会成员,包括作为阿马尼方案国际促进机制成员欧洲联盟大湖区特别代表鲁兰德·范德基尔美国非洲事务助理国务卿特别顾问蒂莫西·肖特利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。