有奖纠错
| 划词

« Nous devons condamner et abjurer totalement la violence. Assez de tueries et assez de tueries de personnes innocentes ».

们必须谴责和彻底放弃暴力……太杀戮和太杀戮无辜人民”。

评价该例句:好评差评指正

En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.

为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自会,他们攻击任何一个可能威胁仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜。1478,西班牙统治引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教仰的犹太人将被烧死。

评价该例句:好评差评指正

Si un petit nombre seulement de ces communications faisaient état de situations où des gens avaient été arrêtés, jugés ou avaient fait l'objet de provocations parce qu'ils s'étaient convertis à une autre religion, certaines d'entre elles signalaient que des personnes avaient été arrêtées en raison de leurs convictions et que l'on avait essayé de les forcer à abjurer leur foi ou à y renoncer.

尽管这些来文并没有经常论及人们由于转而仰另一宗教而受到逮捕、审判或以其他方式受到质疑的情况,但确实存在人们由于其仰而受到逮捕,以及试图迫使人们背离或放弃其仰的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 18 du Pacte interdit la contrainte pouvant porter atteinte au droit d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction, y compris le recours ou la menace de recours à la force physique ou à des sanctions pénales pour obliger des croyants ou des non-croyants à adhérer à des convictions et à des congrégations religieuses, à abjurer leur conviction ou leur religion ou à se convertir.

第十八条第2款规定任何人不得遭受足以妨碍他维持或改变宗教或仰自由的强迫,包括以使用暴力或刑法制裁相威胁的方式来强迫的人或不的人维持其宗教仰和聚会、取消或改变其宗教仰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Archiannelides, archiatre, archiâtre, archibondé, archicarpe, archichancelier, archichlamydées, archiconférie, archiconfrérie, archiconnu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Reste deux détails : à une occasion, Jeanne a abjuré, elle a avoué.

在这里,有两个细节:一次是贞德宣誓放弃承认了自己的罪行。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ambition anéantie 6 jours plus tard par le massacre de la Saint-Barthélemy après lequel Henri de Navarre est contraint d’abjurer.

,这一愿景在6天后因圣巴托罗缪大屠灭,亨利被迫改宗

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si elle se fût trouvée assez de sang-froid et de courage pour manœuvrer, il fût tombé à ses pieds, en abjurant toute vaine comédie.

有足够的冷静和勇气,耍个手腕,他一定会跪倒在面前,发誓放弃这无意义的作戏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par fidélité, Jeanne résiste donc autant qu'elle peut, mais elle finit par craquer et abjurer, le 24 mai, quand elle comprend qu'on va vraiment l'exécuter.

出于忠诚,珍妮尽可能抵抗,但最终会崩溃并在5月24日认罪,因为意识到真的会被处决。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

« Abjure ! » lui donnant à choisir entre la mort de son enfant et la mort de sa conscience.

改邪归正!’要孩子的死亡和信心的死亡中任择一种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


archiduché, archiduchesse, archiépiscopal, archiépiscopale, archiépiscopat, archière, archigastre, archigenèse, archigonocyte, archimandrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接