有奖纠错
| 划词

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私精神使大家深为感动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他精神感动得热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正

Elles le font avec courage et abnégation, et dans la transparence.

怀着勇气、无私和透明而这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

这些无私士值得由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, c'est grâce à l'abnégation et au travail de la femme rurale que le Cameroun jouit aujourd'hui d'une autosuffisance alimentaire.

由于农村妇女孜孜不倦,喀麦隆实现粮食自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais saisir cette occasion pour féliciter en particulier l'Ambassadeur Arias pour son travail de qualité exceptionnelle et accompli avec abnégation.

要借此机会特别赞扬阿里亚斯大使出色和执著工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, permettez-moi de témoigner notre gratitude à l'endroit du Président sortant, M. Jean Ping, pour son abnégation, sa détermination et son intégrité.

最后,请允许就卸任主席让·平先生无私精神、决心和正直向他感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes et femmes remplis d'abnégation accomplissent un travail héroïque et continuent de mener à bien l'œuvre de Sergio Veira de Mello.

这些无私正在从事英勇工作,并且正继承塞尔奥·比埃拉·德梅洛伟大遗志。

评价该例句:好评差评指正

Je ne manquerai également pas d'adresser à M. Kouchner les encouragements de mon gouvernement pour l'importante tâche qu'il entreprend avec sérieux et abnégation.

不能不国政府鼓励库什内尔先生正以如此认真和牺牲方式而完成重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait également rendre hommage au Secrétaire général pour son abnégation et son dévouement à la cause de l'Organisation des Nations Unies.

国代团还向秘书长致敬,他无私地为联合国事业奉献。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, nous tenons à vous remercier sincèrement et à saluer votre abnégation dans la quête d'une solution à la question dont nous sommes saisis.

首先,衷心感激,并赞赏你为试图解决所面临问题而作坚忍不拔努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au travail plein d'abnégation que le personnel humanitaire des Nations Unies accomplit dans des circonstances très difficiles, notamment au Darfour, mais aussi dans d'autres régions.

感谢联合国道主义工作员尤其在达尔富尔和其他地区非常困难情况下所做无私工作。

评价该例句:好评差评指正

Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.

认为,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是他非凡生平现,是克里斯蒂尔先生一生特有主要美德。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les terroristes tuent des fonctionnaires de l'ONU et d'autres agents humanitaires qui accomplissent avec abnégation et dévouement leur travail dans des conditions difficiles au service de l'humanité.

很多情况下,恐怖分子也杀害在艰难情况下为共同类而无私和尽心尽职工作联合国和其他道主义工作员。

评价该例句:好评差评指正

Le dévouement, l'abnégation et l'infatigable zèle des fonctionnaires de l'Office, souvent face à des périls mortels, ont contribué à soulager de graves besoins humanitaires et à assurer la continuité des opérations du programme.

工程处工作员经常在生命遭受威胁情况下现出献身精神和决心,并做出坚忍不拔努力,帮助缓解了严峻道主义需要,使正常方案业务得以继续进行。

评价该例句:好评差评指正

J'associe à cet hommage l'ensemble du personnel des Nations Unies qui travaille avec courage et abnégation, souvent dans des conditions extrêmement périlleuses, payant parfois le prix le plus élevé pour la cause de la paix.

这一赞扬时要包括联合国全体工作员,他以巨大勇气和献身精神进行工作,经常是在极其危险情况下,有时为和平事业付出了最高代价。

评价该例句:好评差评指正

Il incarne le couronnement des efforts déployés avec abnégation pour pérenniser les fruits de la justice et de la primauté du droit dont le peuple sierra-léonais, l'Afrique et la communauté internationale en général peuvent s'enorgueillir.

它标志着那些为确保正义和法治长久留存而无私工作所取得巨大成就,是塞拉利昂民、非洲和广大国际社会可以为之骄傲事。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de consultation et de participation des Nations Unies dans les événements cruciaux ainsi que dans les crises à travers le monde témoigne, si besoin était, de son dévouement et abnégation vis-à-vis de l'Organisation.

联合国被咨询和参与关键事件程度以及全世界危机解决,是对安南先生对本组织无私奉献致敬。

评价该例句:好评差评指正

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲精神,使他达到了政治权力颠峰,成为他国家总统,而在这个职位上,他作用并不只是行使礼仪而已。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Représentant spécial demande instamment aux membres de la Commission de ne pas perdre de vue l'abnégation et l'héroïsme dont font preuve un si grand nombre de personnes qui défendent anonymement les droits des enfants dans des circonstances véritablement intolérables.

最后,特别代恳请委员会成员时刻铭记那些在难以忍受艰难困苦环境中为保护儿童权利而无私奉献无数个无名英雄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mycétome, mycétose, myciculture, Mycifradin, myco, Mycobacteriaceae, mycobactérie, mycobactérietuberculeuse, mycobactériose, mycoderme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

L'élégance Chanel est une attitude, un esprit, c'est une certaine abnégation d'une féminité à frou-frous.

香奈儿的高贵典雅一种姿态,一种精神,有所堆砌。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les niveaux d'apatrier d’abnégation sont plutôt stables.

自我牺牲的程度还算稳定。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义建立在一种崇尚超越自我,从和自我牺牲的教育制度之上的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

纳布还和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、无私的美好品德

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Peu, je crois, auraient eu ce courage et cette abnégation gratuite d'eux-mêmes.

我相信,很少有人会有这种勇气和无端的自我牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, j'admire son abnégation, sa persistance.

所以我钦佩他的自我牺牲他的坚持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une abnégation qui lui vaudra 23 titres du Grand Chelem, dont 3 Roland-Garros et 4 médailles d'or olympiques.

自我牺牲将赢得 23 个大满贯冠军,包括 3 枚法网和 4 枚奥运金牌。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Comme il regrettait son abnégation et sa démence d’avoir ramené Cosette au monde, pauvre héros du sacrifice, saisi et terrassé par son dévouement même !

他多么悔恨自己当日竟那么克己,那么糊涂,要把珂赛特带回尘世。他这个人牺牲的可怜的英雄,由于自己一片忠忱,竟至作茧自缚,自投苦海!

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Un couvent, c’est une contradiction. Pour but, le salut ; pour moyen, le sacrifice. Le couvent, c’est le suprême égoïsme ayant pour résultante la suprême abnégation.

修院一种矛盾,其目的了幸福,其方式牺牲。修院表现的极端的自私,而结果极端的克己

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut aussi voir dans ces récits la volonté d'exalter le sens du sacrifice et de l'abnégation au service d'une grande cause, ou de l'Empereur directement.

在这些故事中,我们也可以看到,了一个伟大的事业,或者想要务,我们渴望高举牺牲和自我牺牲

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

José Arcadio Buendia n'essaya même pas de la consoler, entièrement absorbé par ses expériences tactiques, avec l'abnégation d'un chercheur et jusqu'au péril de sa propre vie.

何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 甚至没有试图安慰她,她完全沉浸在他的战术实验中,以研究人员的自我牺牲,甚至冒着生命危险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il faut aussi faire preuve de persévérance et d'abnégation car la formation d'un Auror dure trois ans, sans parler des compétences exceptionnelles qui sont indispensables en matière de défense pratique.

“你还要有百折挠的毅力和献身精神,因傲罗还要接受长达三年的训练,更用说在实际运用防御术时需要极熟练的技术了。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Voulez-vous parler, reprit Marius, de ce misérable vol d’il y a quarante ans, expié, cela résulte de vos journaux mêmes, par toute une vie de repentir, d’abnégation et de vertu ?

“您否指四十年前那桩可怜的偷窃案?根据您手边的报纸,说明他已终身忏悔,克己利人,道义兼备,赎罪自新了。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La fin du règne est sombre, leroy assisté une hécatombe tous ses enfants et petits enfants meurent avant lui, dans ces temps-ci sombre, madame de maintenon est impressionnant d'abnégation.

统治的结束黑暗的,勒罗伊协助屠杀他所有的子孙都死在他面前,在这些黑暗的时代,梅因特农夫人令人印象深刻的自我否定

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« Les enfants doivent expérimenter ce moment, ce sont des souvenirs pour la vie. Notre reine était un modèle de sens du devoir, d'abnégation » , développe Taryn, sa femme, d'origine indienne.

他的妻子Taryn(印度裔)补充说:“孩子们需要体验这一时刻,这一生的记忆。我们的女王责任意识和忘我精神的典范。”

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Michael est le fruit de cette abnégation.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, Yékini parle d’abnégation mais aussi de sacrifice.

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Certes, d'une scie courageuse abnégation, J'avais le droit d'être fier.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais quand on a à l’esprit le mot  « renoncement » ou même peut-être « abnégation » , non seulement on ne dit pas oui, mais c’est comme si on disait non !

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Cela demande de la volonté, et surtout on y arrive au prix d’une vie qui s’est consacrée à un exercice incessant et à l’acceptation de difficultés, et peut-être même parfois de souffrances. Il parle d’abnégation et de sacrifices.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mycoplasmatoles, mycoplasme, mycoprotéine, mycorhize, mycose, mycosine, mycosique, mycosis, mycostérol, mycothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接