J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.
我给儿子本周刊。
Nos abonnés recevront un livre en cadeau.
我们的户收到一本书作为礼物。
Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.
人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展的工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名户。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?
Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.
联合家工作队广泛阅些出版物。
Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.
让一些户按专题和区域选择新闻项目。
Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.
其全讨论渠道Naistutkimuslista(“妇女问题研究清单”)拥有约900个户。
Je suis abonné à cette revue.
我本杂志。
Nous nous sommes abonnés au gaz.
我们家用上煤气。
Le forum Ekhlaas, par exemple, a quelque 30 000 abonnés, si l'on en croit l'Institut SITE.
例如,据SITE研究所称,Ekhlaas论坛有30 000个用户。
Nous l'avons abonné à une revue.
我们给他一本杂志。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在购一个不再销售的套餐。
Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
出版称为Shinfujin Shimbun的机关报周刊,阅者30万人。
Cette revue est publiée en ligne en anglais, espagnol et français et distribuée à divers abonnés.
该评论在网上以英文、法文和西班牙文出版,并按各种邮寄名录发送。
Soixante-douze pour cent des abonnés interrogés se sont déclarés généralement satisfaits de ce service.
在一项调查中,有72%的户对联合新闻服务的总体满意度给最高的两种评级。
En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.
线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。
Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.
因此,互联网经营公司必须每月向政府提交一份互联网的入网用户名单。
Elle va rester abonnée à la marge, et c'est ce que le NEPAD voulait empêcher.
在与我们的伙伴进行讨论的时候,我们期待着能够显示比赛场并不平等;如果非洲不解决基础结构方面的差距就没有机会,就会继续处于边际化,而正是非洲发展新伙伴关系所要防止的。
En outre, elle continue d'analyser l'utilisation d'autres cartes SIM (module d'identification de l'abonné).
对其他相关的用户标示模块(SIM)卡的使用情况在进行分析。
C'est un système fermé dans la mesure où seuls les abonnés ont le droit de l'utiliser.
Bolero系统是一个封闭系统,因为只允许用户使用该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, moi, mon objectif, c'est pas d'avoir 100 000 abonnés sur YouTube.
比如,我目标不是在油管上拥有100000个订阅者。
On approche tout doucement mais sûrement des 500.000 abonnés.
我们在慢慢接近50万订阅者,这定会实现。
Aujourd'hui, on se retrouve pour fêter les cent mille abonnés.
今天我们要起庆祝订阅者人数突破100000。
TRAVERS : Nous avons beaucoup d’abonnés parmi les Niçois.
TRAVERS : 人里面有很多我们订户。
Eh bien, j’aimerais pour 2015, que la chaîne " FrançaisavecPierre" ait, au moins, autant d’abonnés !
所以,我希望2015年" FrançaisavecPierre" 频道至少可以有样多订阅者!
Abonne-toi à notre chaîne, on approche doucement des 600.000 abonnés, donc merci beaucoup de ta confiance.
请订阅我们频道,订阅者人数正在慢慢接近600000,所以非常感信任。
Et puisque W.Y.R. écoute toujours ses abonnés, nous avons décidé de réaliser cette expérience sociale pour vous !
然后因为我们很听我们观众话,我们决定为了们而实现们需求!
Ca marche du tonnerre, depuis mon annonce, j'ai des abonnés, des likes, j'te raconte même pas !
效果很明显,自从我发布了,就涨粉了,很多人点赞了,多到我都数不过来!
Et ils viennent de dépasser les 2 millions d'abonnés.
他们订阅人数刚刚超过200万。
On se retrouve donc pour fêter les cent mille abonnés.
所以今天我们要起庆祝订阅者人数突破100000。
Cette semaine on est passé au-dessus des 100.000 abonnés sur Instagram.
本周我们在Instagram上订阅者超过了10万。
Ce serait apparemment la surprise pour leurs 500 000 abonnés.
这显然会是他们50万用户惊喜。
Sinon, je sais qu'il y a aussi plein de gentils abonnés français qui le font de temps en temps.
如果我没有帮话,我知道,有很多善良法国人也订阅了这个频道,他们有时也会改错。
Ils ne sont pas abonnés et ne l’ont jamais été auparavant.
他们不会订杂志报纸,以前也从来没有过。
Et si t'es pas abonné à la chaîne, eh bien, abonne-toi.
如果还没订阅这个频道,请订阅哦。
Non... Je ne sais pas, on a qu'à dire nos " abonnés" !
不...不知道,我们可以说" abonnés" !
Bref, tout ça pour dire que pendant mon absence, la chaîne a dépassé les 500 000 abonnés.
总之,说这些是为了告诉们,我不在这段期间,频道订阅者人数超过500000了。
Merci d'être abonné à ma chaîne et à vendredi pour une prochaine vidéo.
您订阅我频道和下周五即将推出新视频。
Si tu n'es pas encore abonné, c'est une erreur.
如果还没有订阅这个频道,那就错了。
En seulement 3 mois, vous avez franchi le cap des 500 000 abonnés !
在短短 3 个月内,已经突破了 500000 名订阅者里碑!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释