有奖纠错
| 划词

J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.

我给儿子本周刊。

评价该例句:好评差评指正

Nos abonnés recevront un livre en cadeau.

我们的收到一本书作为礼物。

评价该例句:好评差评指正

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展的工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名户。

评价该例句:好评差评指正

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.

联合家工作队广泛些出版物。

评价该例句:好评差评指正

Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.

让一些户按专题和区域选择新闻项目。

评价该例句:好评差评指正

Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.

其全讨论渠道Naistutkimuslista(“妇女问题研究清单”)拥有约900个户。

评价该例句:好评差评指正

Je suis abonné à cette revue.

本杂志。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes abonnés au gaz.

我们家用上煤气。

评价该例句:好评差评指正

Le forum Ekhlaas, par exemple, a quelque 30 000 abonnés, si l'on en croit l'Institut SITE.

例如,据SITE研究所称,Ekhlaas论坛有30 000个用户。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons abonné à une revue.

我们给他一本杂志。

评价该例句:好评差评指正

ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.

您正在购一个不再销售的套餐。

评价该例句:好评差评指正

Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.

出版称为Shinfujin Shimbun的机关报周刊,阅者30万人。

评价该例句:好评差评指正

Cette revue est publiée en ligne en anglais, espagnol et français et distribuée à divers abonnés.

该评论在网上以英文、法文和西班牙文出版,并按各种邮寄名录发送。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-douze pour cent des abonnés interrogés se sont déclarés généralement satisfaits de ce service.

在一项调查中,有72%的户对联合新闻服务的总体满意度给最高的两种评级。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.

因此,互联网经营公司必须每月向政府提交一份互联网的入网用户名单。

评价该例句:好评差评指正

Elle va rester abonnée à la marge, et c'est ce que le NEPAD voulait empêcher.

在与我们的伙伴进行讨论的时候,我们期待着能够显示比赛场并不平等;如果非洲不解决基础结构方面的差距就没有机会,就会继续处于边际化,而正是非洲发展新伙伴关系所要防止的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle continue d'analyser l'utilisation d'autres cartes SIM (module d'identification de l'abonné).

对其他相关的用户标示模块(SIM)卡的使用情况在进行分析。

评价该例句:好评差评指正

C'est un système fermé dans la mesure où seuls les abonnés ont le droit de l'utiliser.

Bolero系统是一个封闭系统,因为只允许用户使用该系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Par exemple, moi, mon objectif, c'est pas d'avoir 100 000 abonnés sur YouTube.

比如,我目标不是在油管上拥有100000个订阅者。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On approche tout doucement mais sûrement des 500.000 abonnés.

我们在慢慢接近50万订阅者,这定会实现

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Aujourd'hui, on se retrouve pour fêter les cent mille abonnés.

今天我们要起庆祝订阅者人数突破100000。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

TRAVERS : Nous avons beaucoup d’abonnés parmi les Niçois.

TRAVERS : 人里面有很多我们订户

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Eh bien, j’aimerais pour 2015, que la chaîne " FrançaisavecPierre" ait, au moins, autant d’abonnés !

所以,我希望2015年" FrançaisavecPierre" 频道至少可以有样多订阅者!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Abonne-toi à notre chaîne, on approche doucement des 600.000 abonnés, donc merci beaucoup de ta confiance.

请订阅我们频道,订阅者人数正在慢慢接近600000,所以非常感信任。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Et puisque W.Y.R. écoute toujours ses abonnés, nous avons décidé de réaliser cette expérience sociale pour vous !

然后因为我们很听我们观众话,我们决定为了们而实现需求!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ca marche du tonnerre, depuis mon annonce, j'ai des abonnés, des likes, j'te raconte même pas !

效果很明显,自从我发布了,就涨粉了,很多人点赞了,多到我都数不过来!

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Et ils viennent de dépasser les 2 millions d'abonnés.

他们订阅人数刚刚超过200万。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On se retrouve donc pour fêter les cent mille abonnés.

所以今天我们要起庆祝订阅者人数突破100000。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cette semaine on est passé au-dessus des 100.000 abonnés sur Instagram.

本周我们在Instagram上订阅者超过了10万。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ce serait apparemment la surprise pour leurs 500 000 abonnés.

这显然会是他们50万用户惊喜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Sinon, je sais qu'il y a aussi plein de gentils abonnés français qui le font de temps en temps.

如果我没有帮话,我知道,有很多善良法国人也订阅了这个频道,他们有时也会改错。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils ne sont pas abonnés et ne l’ont jamais été auparavant.

他们不会订杂志报纸,以前也从来没有过。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et si t'es pas abonné à la chaîne, eh bien, abonne-toi.

如果还没订阅这个频道,请订阅哦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Non... Je ne sais pas, on a qu'à dire nos " abonnés" !

不...不知道,我们可以说" abonnés" !

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, tout ça pour dire que pendant mon absence, la chaîne a dépassé les 500 000 abonnés.

总之,说这些是为了告诉们,我不在这段期间,频道订阅者人数超过500000了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Merci d'être abonné à ma chaîne et à vendredi pour une prochaine vidéo.

您订阅我频道和下周五即将推出新视频。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu n'es pas encore abonné, c'est une erreur.

如果还没有订阅这个频道,那就错了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En seulement 3 mois, vous avez franchi le cap des 500 000 abonnés !

在短短 3 个月内,已经突破了 500000 名订阅者碑!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接