有奖纠错
| 划词

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽概念

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être réalisée dans l'abstrait.

安全是一种,不能抽实现。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être ces concepts sont-ils abstraits pour eux.

但也许这他们来说是抽概念。

评价该例句:好评差评指正

Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.

他是抽画家,很多人不理解他画。

评价该例句:好评差评指正

1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.

1955年家具设计受到战后抽艺术影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est un concept fort abstrait pour la plupart des pays du monde.

大多数国家概念并非十分明确。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽线,就像是一支穿越空间箭。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.

论经济和文化权利是不够

评价该例句:好评差评指正

Durant cette session, nous ne devons pas parler de ces questions dans l'abstrait.

我们在次会议期间不应当抽论这些事项。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民不是一个抽政治或法律概念。

评价该例句:好评差评指正

Aucun régime ne se suffit à lui-même au point de pouvoir fonctionner dans l'abstrait.

没有一个法律制度能自成一体,可以在真空中运行。

评价该例句:好评差评指正

Je suivais mal son raisonnement abstrait.

我听不懂他那深奥推论。

评价该例句:好评差评指正

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽科学。

评价该例句:好评差评指正

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力精华,才能存在于人世间。

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas des succès abstraits.

这些不是仅仅抽成就。

评价该例句:好评差评指正

Cette question n'a pour nous rien d'abstrait.

我们不认为这是真空中东西。

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽存在。

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale n'est pas un concept abstrait.

国际保护不是一个抽概念。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.

预防冲突并不是抽概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇齿, 唇齿的, 唇齿沟, 唇齿螺属, 唇齿相依, 唇齿音, 唇的, 唇疔, 唇动描记器, 唇肥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相对抽象百分比对应什么?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?

你又是如何衡量像幸福这样抽象东西呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.

特别抽象和理论想法,不是真要投票。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案有抽象概念,而且一点儿没有为此感到不安。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !

欧洲最初抽象画诞

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf用于谈论具体事或者抽象事

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.

从没有人能非常抽象问题到用来贬低你自大问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.

这听起来很抽象,但它是巨大

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je l'ai exposée trop tôt à des choses trop abstraites et trop extrêmes.

让她太早接触那些太抽象、太终极东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们衣服也都映出绚美图案,每个人风格都不同,有写实有抽象。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Malgré la prise de risque, c'est vraiment quelque chose qui est fascinant parce qu'on s'abstrait totalement du monde.

尽管冒险,但确实令人着迷,因为我们完全脱离世界。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.

你们对于想法和抽象概念更自如。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le sens figuré est le sens abstrait, le sens imagé d'un mot.

引申意义是抽象意义,是一个词形象意义。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie这个词很抽象,很有体制,但它涵盖国际现实。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.

抽象画和方石,是这里仅有两件摆设,除此之外,小房间里什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les portraits d'animaux et les figures abstraites ressortent bien sûr le tissu bleu sombre.

花鸟鱼虫,几何图案,映衬深蓝底色。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?

Hilma,你是欧洲第一位抽象艺术家吗?甚至比要先于Kandinsky,Mondrian或Klee?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事、抽象事搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même s'ils côtoient des signes abstraits ou géométriques, ils constituent la grande majorité des représentations.

即使它们与抽象或几何符号一起出现,它们也构成绝大多数表现形式。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vrai que l’art contemporain, c’est très difficile, c’est abstrait, et en fait, pas du tout.

当代艺术确实很难,它很抽象,但事实上一点也不是这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇亡齿寒, 唇吻, 唇腺, 唇向扭转, 唇向位, 唇向移位, 唇形的, 唇形花, 唇形花卉, 唇形科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接