Les images sont le support des idées abstraites.
图像是用来帮助理解抽概念。
Elle ne peut être réalisée dans l'abstrait.
安全是一种现,不能抽实现。
Peut-être ces concepts sont-ils abstraits pour eux.
但也许这他们来说是抽概念。
Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.
他是抽画家,很多人不理解他画。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后抽艺术影响。
C'est un concept fort abstrait pour la plupart des pays du monde.
大多数国家概念并非十分明确。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽线,就像是一支穿越空间箭。
Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.
抽论经济和文化权利是不够。
Durant cette session, nous ne devons pas parler de ces questions dans l'abstrait.
我们在次会议期间不应当抽论这些事项。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是一个抽政治或法律概念。
Aucun régime ne se suffit à lui-même au point de pouvoir fonctionner dans l'abstrait.
没有一个法律制度能自成一体,可以在真空中运行。
Je suivais mal son raisonnement abstrait.
我听不懂他那深奥推论。
La géométrie est une science abstraite.
几何学是抽科学。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力精华,才能存在于人世间。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽冲突。
Ce ne sont pas des succès abstraits.
这些不是仅仅抽成就。
Cette question n'a pour nous rien d'abstrait.
我们不认为这是真空中东西。
Le temps n'est pas une entité abstraite.
时间并不是一种抽存在。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
国际保护不是一个抽概念。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
预防冲突并不是抽概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对抽象百分比对应什么?
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又是如何衡量像幸福这样抽象东西呢?
Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.
特别抽象和理论想法,不是真要投票。
J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案有抽象概念,而且一点儿没有为此感到不安。
Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !
欧洲最初抽象画诞!
L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.
neuf用于谈论具体事或者抽象事。
Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.
从没有人能非常抽象问题到用来贬低你自大问题。
Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.
这听起来很抽象,但它是巨大。
Je l'ai exposée trop tôt à des choses trop abstraites et trop extrêmes.
让她太早接触那些太抽象、太终极东西。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们衣服也都映出绚美图案,每个人风格都不同,有写实有抽象。
Malgré la prise de risque, c'est vraiment quelque chose qui est fascinant parce qu'on s'abstrait totalement du monde.
尽管冒险,但确实令人着迷,因为我们完全脱离世界。
Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.
你们对于想法和抽象概念更自如。
Le sens figuré est le sens abstrait, le sens imagé d'un mot.
引申意义是抽象意义,是一个词形象意义。
Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.
Francophonie这个词很抽象,很有体制,但它涵盖国际现实。
La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.
抽象画和方石,是这里仅有两件摆设,除此之外,小房间里什么都没有。
Les portraits d'animaux et les figures abstraites ressortent bien sûr le tissu bleu sombre.
花鸟鱼虫,几何图案,映衬深蓝底色。
Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?
Hilma,你是欧洲第一位抽象艺术家吗?甚至比要先于Kandinsky,Mondrian或Klee?
Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.
该形容词可以和人以及具体事、抽象事搭配使用。
Même s'ils côtoient des signes abstraits ou géométriques, ils constituent la grande majorité des représentations.
即使它们与抽象或几何符号一起出现,它们也构成绝大多数表现形式。
C’est vrai que l’art contemporain, c’est très difficile, c’est abstrait, et en fait, pas du tout.
当代艺术确实很难,它很抽象,但事实上一点也不是这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释