L' humidité a abîmé le papier peint.
潮湿坏了墙纸。
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.
这个消息使他陷入沉思。
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.
暴雨毁坏了麦田。
277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.
那个钻头磨得太厉了,需要换个新。
Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?
真是厚脸皮! 上周你已经把我汽车弄坏了, 难道你忘了吗?
L'avion s'abîma dans la mer.
飞机坠入中。
280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.
那个钻杆丝扣坏了,换另外一根。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中倒塌了。
Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.
废弃物可能给已经脆弱生态系统造成进一步物质。
Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.
“人们几乎遍预料,南非难免一场种族大灾难。
Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.
水井和农业水污染,房屋地基,坟墓被掀开。
Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.
一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并毁了他住房提交了一项失和索赔。
Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.
在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而了其结构。
Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.
由于风吹日晒,一些文件毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。
La solution de ces problèmes a besoin de réparer le système social qui a été abîmé.
解决这一问题则需要修补已遭破坏社会保障体系。
Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.
但是为了和平,我们区域召唤是修复毁坏环境和会带来贫困伤土地。
Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.
同样重要是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化土壤。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破了。
Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.
幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏。
Le pont ainsi que du matériel électrique et d'autres équipements qui s'y trouvaient ont également été abîmés.
甲板以及甲板上电信设备和其他设备也被坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions très touristiques, les plages sont polluées et la montagne est abîmée.
在游客多的地方,沙滩遭到污染,山脉遭到毁坏。
La marchandise a été abîmée pendant le transport.
货物在运输途中受损。
Mais regardez, il est abîmé, là, sur le bord.
但您看,它已经破损了,在。
Puis, elle s’abîma sous les flots, pour se remontrer en l’an soixante-neuf et s’abîmer encore une fois.
不久,这个岛沉入了水波中。公元69年,它又浮了上来,但不久又沉了下去。
Quel est le pourcentage des marchandises abîmées?
损失的商品占百分之多少?
Mais il est abîmé sur le bord, regardez!
但是,在瓶有个瑕疵,看!
L'échiquier de Ron était vieux et tout abîmé.
罗恩的副棋已经很旧了,破破烂烂的。
Mais il est aussi abîmé, c'est dommage !
但是这个也有破损,真惜!
C'est bon là? Je voudrais pas abîmer cette oeuvre d'art.
这样行吗? 我不想毁掉这个艺术品。
Diable ! dit-il, la chandelle ne vous abîmera pas la vue… Dépêchons, je suis pressé.
“真见鬼!”他说,“点上蜡不会把你们的眼睛照瞎的… … 快点儿!我还忙着哩。”
Il peut ainsi l'enlever et le déplacer sans abîmer son livre de cantiques.
这样他在不损坏他的圣歌书的情况下把它取下来。
Des programmes indésirables que l’on appelle virus informatique peuvent infecter notre ordinateur et l’abîmer.
称为电脑病毒的恶意程序能会感染我们的电脑,并对其造成损害。
Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.
它们是如此的漂亮,至于我真的害怕在穿的时候损坏它们。
Il demeurait béant, les pièces craquèrent, s’abîmèrent avec leurs cadres, dans un dernier glissement qui faillit l’emporter lui-même.
突然这几块木板咔嚓一声,连同框架一起掉落下去了,这是最后的坠落,几乎连他也带下去。
Je me sentis rouler à terre : c’était ma mère qui s’abîmait évanouie.
我觉得自己在往地上倒下去,而我的母亲已昏倒了。”
Il y eut un silence. Tous deux se taisaient, chacun abîmé dans un gouffre de pensées.
一阵沉默。两人都默默无言,各人都沉浸在思想深处。
Je vais essayer de pas trop l’abîmer parce qu’après pour la photo ça va être compliqué. Et voilà !
我尽量试着不毁掉它,因为待会拍照片会很麻烦的。好啦!
Je deviens monomaniaques je crois et je finirai avec des milliards de cols roulés et de chaussures abîmées.
我想,我正在变成一个疯子,我最终会有数十亿件高领毛衣和损坏的鞋子。
Je le croyais noyé, disparu, abîmé avec tout l’équipage du Britannia. Je pensais avoir survécu seul.
“我原为他淹死了,失踪了,沉到底去了。我一直认为只有我一个脱险呢!”
Il trouva que c’était juste, et y resta quelque temps, l’âme abîmée dans on ne sait quelle parole à Dieu.
他认为确应如此,他这样待了一会儿,灵魂沉浸在向上帝祈祷的不知怎样的一种言语中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释