有奖纠错
| 划词

Il devra également contrôler tous les véhicules accédant au tarmac et se déplaçant sur le tarmac.

该股还负责为区场和其他场及直升评估基础设施的维修需要。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation s'est félicitée du nombre croissant d'utilisateurs des pays en développement accédant au site Web.

另一代表团对越来越多的发展中国家用户访问该网址感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Soudan a souscrit aux observations du représentant de l'Éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.

苏丹代表表示同意埃塞俄亚代表提出的关于申请入世的国家所关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté avec satisfaction l'assistance que la CNUCED apportait aux pays accédant à l'OMC, y compris à son propre pays.

他赞赏地指出贸发会议向包括他的国家在内的正要加入世贸组织的国家所提供的协助。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Soudan a exprimé son accord avec les observations du représentant de l'Éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.

苏丹代表表示同意埃塞俄亚代表提出的关于入世国家关注的意见。

评价该例句:好评差评指正

Un programme structuré et continu de quatre modules est mis en oeuvre, ainsi qu'un programme pour les élèves accédant au niveau secondaire.

目前还在实施一项分段和持续的四单元方案和一项针对小学在校学生的方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle sait bien qu'il existe un courant d'opinion qui tente de résoudre les problèmes complexes relatifs aux réfugiés en accédant à des traités.

印度代表团了解到有一部分的意见设法通过加入条约来解决复杂的难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il prendra les dispositions voulues à cet effet, notamment en accédant au plus vite à la Convention sur les armes chimiques.

我们希望它采取必要步骤,履行这一义务,包括早日加入《化学武器公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nouvellement industrialisés, à croissance rapide, risquent en effet d'attirer davantage de travailleurs migrants, leur propre main-d'œuvre accédant à des activités économiques à plus forte valeur ajoutée.

这是由于新进的工业化国家的快速增长,造成它们自己的工人转向较高附加值的经济活动,因此很可能吸引更多的移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des ménages pauvres accédant au crédit est relativement forte, surtout dans les zones montagneuses du nord (telles que Tuyen Quang, Thai Nguyen, Hoa Binh et Ha Giang).

使用信贷的贫困家相对较高,北部山区(如宣光、太原、和平和河江)尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé l'octroi d'un soutien financier accru à la CNUCED au titre de ses programmes d'assistance technique et de renforcement des capacités en faveur des pays accédant à l'OMC.

他呼吁提供更多的资助,以便贸发会议能够为入世过程中的国家开展技术援助和能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays accédant, le Bélarus appréciait que les membres de l'OMC reconnaissent la nécessité de tenir compte des concessions importantes faites par les pays qui avaient récemment accédé à l'Organisation.

白俄罗斯作为一个正在申请加入世贸组织的国家,欢迎世贸组织成员认识到需要考虑到新加入成员所作出的重大减让。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays accédant, le Bélarus appréciait que les membres de l'OMC reconnaissaient la nécessité de tenir compte des concessions importantes faites par les pays qui avaient récemment accédé à l'Organisation.

作为一个正在加入过程中的国家,白俄罗斯欢迎世贸组织成员认识到需要考虑到新加入成员所作出的重大减让。

评价该例句:好评差评指正

En accédant à cette demande on permettra un renforcement véritable de l'interaction des Nations Unies avec les organisations régionales et on améliorera les chances de préserver la paix et la sécurité internationales.

批准这一请求可以加强联合国与区域组织之间的相互作用,扩大维护国际和平与安全的会。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde et le Pakistan devraient tirer parti de l'élan créé par l'amélioration récente de leurs relations en accédant simultanément au TICEN et en négociant un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : « tout en accédant aux requêtes des gouvernements relatives aux questions de droit international public par l'intermédiaire des organes subsidiaires compétents, selon la pratique établie ».

在本段最后加上“,满足各国政府按现行做法通过有关附属关就国际公约的有关问题提出的请求”。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du sous-alinéa, ajouter le membre de phrase suivant : « , tout en accédant aux requêtes des gouvernements relatives aux questions de droit international public par l'intermédiaire des organes subsidiaires compétents, selon la pratique établie ».

在本段最后加上“,满足各国政府按现行做法通过有关附属关就国际公约的有关问题提出的请求”。

评价该例句:好评差评指正

En accédant à son tour à la présidence, la délégation péruvienne se devait absolument de tirer profit de cette impulsion nouvelle, que les présidents successifs ont su exploiter avec beaucoup de sagesse, depuis le mois de janvier.

秘鲁接任主席之后,当然也仿效了今年1月以来历任主席的明智做法,因势利导。

评价该例句:好评差评指正

Selon les réglementations, l'attribution des terrains est subordonnée à ce que l'accédant à la propriété ait la nationalité thaïlandaise et qu'il ait plus de 25 ans ou soit chef de famille.

国家条例对分配给人民土地的条件作出具体规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有泰国公民身份,年龄必须超过25岁或是户主。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de garantir des conditions d'accession raisonnables et équitables qui soient proportionnées aux besoins commerciaux, financiers et en matière de développement du pays accédant, et de prévoir un soutien accru à tous les stades des négociations d'accession.

必须确保与加入国贸易、金融和发展需要相称的公平和公正的入世条件,在入世谈判的所有段给予更多的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brazzavillois, Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Cela vous permet de sécuriser vos données tout en accédant à des contenus qui pourraient être bloqués dans votre pays.

这样,你既能保障数据安全,又能访问可能在本国被屏蔽的内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ainsi, en accédant aujourd'hui à Talat N'Yaaqoub, à quelques dizaines de kilomètres au sud d'Amizmiz, les secouristes marocains ont découvert un champ de ruines.

因此,摩洛哥救援人员今天到达阿米几十公处的塔·亚库布时,发现了一片废墟。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Possibilité de lire et de comprendre de la littérature, de l'art et de l'histoire d'autres cultures (par exemple, en accédant à de nouvelles œuvres et en apprenant sur les différentes périodes et les mouvements culturels).

有机会阅读和理解其他文化的文学、艺术和历史(例如,通过访问新作品并了解不同时期和文化运动)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute autre personne y accédant était excommuniée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si l'on compare le " reste à dépenser" , pour un couple d'actifs accédant à la propriété avec 2 enfants, 667 euros dans l'ouest de la France contre 1002 euros pour un couple de retraités.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


breluche, brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique, bréphotrophique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接