有奖纠错
| 划词

C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .

这是一个和平地完成独的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il accède aux sommets de la science.

他登上科学高峰。

评价该例句:好评差评指正

Cette porte accède directement à la rue.

这扇门直接通街道。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'avoir accédé à ma requête.

同意我的请求。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de ce pays ont accédé à l'indépendance.

这个国家的民终于取得了独

评价该例句:好评差评指正

Savoir utiliser des dictionnaires et d’autres outils de travail pour accéder à l’auto-apprentissage.

具备使用工具书以便法语自学的能力。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 120 000 visiteurs y ont accédé chaque mois.

每月记录的访问次数超过120 000次。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que la Conférence du désarmement accède à ces demandes ?

我是否能认本会议同意这请求?

评价该例句:好评差评指正

Les projets de modalités prévoient quelques mesures correctives pour les membres ayant accédé récemment.

准入模式草案最近加入的成员提供了一矫正措施。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案近期入世国家提供了某种纠正措施。

评价该例句:好评差评指正

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

刻沉入梦乡,而其他,睡眠成一个真正的噩梦。

评价该例句:好评差评指正

J'aime accéder au filet, comme faire le nouvel ami, aime chanter, aime jouer au football.

我喜欢上网,喜欢交新的朋友,喜欢唱歌,喜欢踢足球。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait d'accorder une attention particulière aux intérêts des pays membres ayant récemment accédé à l'OMC.

应对新加入的成员的利益给予特殊的关注。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, mesures prises pour accéder au crédit.

第三,采取措施以获得信贷。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de personnes accédaient à la terre.

他说们正在获得更多的土地。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a accédé à cette demande.

特别委员会决定同意该项请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau doit simplement accéder à cette demande.

主席团完全应该同意该要求。

评价该例句:好评差评指正

29 (b)), le Comité permanent accède à ces requêtes.

根据执行委员会第五十二届会议关于观察员与会的决定(A/AC.96/959, 第29(b)段),常设委员会批准了这国家的申请。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'accéder à ces demandes.

委员会建议同意这要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a accédé à 47 d'entre elles.

理事会批准了其中47份申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆纸台, 堆置, 堆置场, 堆装货, , 队(劳动), 队部, 队礼, 队列, 队列的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il est possible d'accéder au sommet du volcan Batur en randonnée.

可以通过徒步到达巴图尔火山的山顶。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non, tout a été pensé. Si un petit malin PC d'accéder aux batteries, la mémoire est aussitôt formatée.

“没有,这一切都是事先设想好的。要是有个滑头要给电池充电,记忆就会立即被格式化。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.

很遗憾,没法接受你的邀请。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Pourtant, à cet endroit précis, on peut accéder gratuitement à Internet sur son ordinateur portable.

然而,在指定的地方,人们可以用自己的笔记本电脑免费上网。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y accède par un pont piéton, orné de 10 statues d'anges.

它由一座人行桥上装饰着10座使雕像。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1999, on invente une technologie permettant d'accéder à Internet sans fil: le WiFi.

1999年,人们发明了一种无线上网的技术:无线数据网

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 5 ans, les enfants entrent à la maternelle. Mais Louis XIV, lui, accédait au trône de France.

5岁时,孩子幼儿园。但另一方面,路易十四却继承了法国的王

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cet animal accédait la place au chat de l'expression potron minet.

松鼠将给了猫,于是这个表达就变成了" potron minet" 。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Jacques Chirac n'accède à l'Elysée que sept ans plus tard, grâce à une promesse : réduire la fracture sociale.

七年后,雅克·希拉克来到了爱丽舍宫,这要归功于一个承诺:缩小社会鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je voudrais accéder plus tard à une direction d'hôtel et chef de réception, c'est une étape obligatoire, vous en conviendrez.

我最终想成为酒店经理,这是要通过部门经理这一过程来过渡的,对此,您们也是认同的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si on veut connaître quelque chose en détail, il suffit de cliquer pour accéder au serveur commercial de la marque.

如果要详细了解某个东西,只要点击一下,便可这个品牌的服务器。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il énonce que pour accéder au privilège de la vie éternelle, les Hommes doivent impérativement mener une existence juste et morale.

它指出,为了获得永生的特权,人类必须过一种公正和道德的生活。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les humains sont peut être mortels mais à travers ce qu'ils accomplissent, ils peuvent néanmoins accéder à une certaine forme d'immortalité.

人类可能会死,但通过他们的所作所为,他们还是可以获得某种形式的永生。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Des étudiants suivent des cours de français renforcés pour accéder par exemple aux études de médecine calquées sur le modèle français

学生们参加强化法语课程,目的是为了接受参照法国课程模范的学习,比如医学方面。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais ces chiffres cachent un autre drame : la distance que certains ont à parcourir pour accéder à ces points d’eau potable.

有些人要到达这些饮用水点而必须走过的距离。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Mer d’huile, pas de mistral, les conditions sont réunies pour accéder à ce morceau d’histoire face à Marseille et au vieux port.

一片油海,没有密史脱拉风,为了了解马赛以及旧港口的历史,所有理想条件都具备了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une passerelle blanche aux formes aériennes permettait d'y accéder.

有一座白色桥可以通向那里。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.

目前我无法满足这个要求。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut monter pour y accéder par le haut, comme dans un cinéma.

必须坐在高处观看,就像在电影院一样。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les internautes naviguent sur les autoroutes de l'information à l'aide d'un navigateur qui leur permet d'accéder aux données sous une interface.

互联网用户使用浏览器浏览信息高速公路,该浏览器允许他们通过一个界面访问数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接