有奖纠错
| 划词

Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?

在这种情况下,应由哪方面决定保留可否

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.

列入第(5)款是为了增强示范法性。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.

权威来自对据认为是正和决定广泛

评价该例句:好评差评指正

Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.

广泛认为这样做将对指南草案性或可使用性产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.

中央银行董事会可就可说明或澄清规定其他标准。

评价该例句:好评差评指正

C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.

有人认为这是现实做法,可以促使和便利解释。

评价该例句:好评差评指正

Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.

我们担心,任何这种尝试都会危整体可性。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.

这些要素包括确保保健设施、物品和服务供应、可获取性、可性和质量。

评价该例句:好评差评指正

M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.

Schneider先生(德国)说,第2款性视如何界定“优先地位”这一词语而定。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.

而且,不解决这一问题可能降低性。

评价该例句:好评差评指正

Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.

这种评估尤应确定服务有无、获得服务难易程度、可性和服务质量会到何种影响。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.

提供可取得、可提供、可适应和可教育是这种环境中一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.

这些导则是须进一步评价最低标准,以确保国际移徙组织项目符合文化和语言要求。

评价该例句:好评差评指正

M. Doek a exposé le problème lié à l'acceptabilité sociale de l'usage de la violence à l'encontre des enfants par mesure de discipline.

杜克先生谈到社会人士以对儿童使用暴力作为教诲方式问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.

我们不能这样一项含糊其辞宣言,它可能在这一重要研究领域是否被问题方面造成混淆。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont aussi l'obligation de respecter, protéger et assurer chacune des «caractéristiques essentielles» (dotations, accessibilité, acceptabilité, adaptabilité) du droit à l'éducation.

国有义务尊重、保护并落实教育权利项“基本特征”(可提供性、可获取性、可性、可调适性)。

评价该例句:好评差评指正

C'est, je le répète, une question d'optimalisation des décisions auxquelles contribuent les pays en développement et les autres pays, et de leur acceptabilité.

我重复一遍,这是一个关系到发展中国家和其他国家如何促成最佳决定问题,是这些决定是否能够获得问题。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas de traitement spécial des succursales, l'acceptabilité du projet de convention, en particulier pour les établissements financiers, risque d'être compromise.

如果不对分支机构作特殊对待,就可能影响到尤其是金融机构对草案

评价该例句:好评差评指正

Les pays doivent être préparés à adopter et utiliser de nouvelles technologies et stratégies et à en assurer l'acceptabilité une fois qu'elles sont introduites.

国应准备采取和推广新技术和战略,确保它们在推出后能够被

评价该例句:好评差评指正

Dans le même contexte, les États doivent remplir certains critères en matière de services de santé en termes de disponibilité, d'accessibilité, d'acceptabilité et de qualité.

在这种情况下,国还必须满足对保健设施在可提供性、可获取性、可性和质量上某些标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triétoile, trieuite, trieur, trieur-calibreur, trieuse, trifacial, trifide, trifilié, trifluopérazine, trifluoro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Qu'on en parle en bien ou en mal, on crée une acceptabilité sociale du sujet qui permet derrière d'introduire d'autres usages.

不论是褒扬还是批评,我们都在塑造社会对这个话题的接受度,这为引路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le fait de donner le temps long à ces essais va permettre de pouvoir, au niveau de l'ergonomie et de la santé des opérateurs, d'avoir le recul sur l'acceptabilité de ces matériels.

就人体工程学和操作员的健康而言,为这些测试提供长时间的事实将使事后对这些材料的可接受性有可能。

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Et à ce moment-là, on peut introduire un nouveau critère, une définition supplémentaire qui serait peut-être un quatrième type de définition, qui dirait que le bilingue est une personne qui est acceptée par plusieurs communautés; ce critère de l'acceptabilité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trigatron, trigémellaire, trigéminé, trigéminée, triggable, trigger, triggering, trigistor, triglandé, trigle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接