Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您菜要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇对岸就是茂密, 到河对岸必须有向导跟随.
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味芹菜泥要着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛国际支持。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大高粱烙饼和一份蔬菜菜。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
合烤肉来说此酒堪称完美。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求强制性套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力应当获得整个国际社会支持。
Des mesures d'accompagnement destinées à empêcher la réimportation pourront la compléter.
还可采取阻止再进口措施,效果。
Accompagnement : Il se boit avec les viande, les fromages.
适合与奶酪、烤肉、炖肉等食品搭。
Accompagnement :A déguster sur des viandes de caractère.
适合搭各类红肉能更好品味出它特点。
Un accompagnement leur sera apporté avant et pendant la gestion des crédits alloués.
在管理得到信贷之前和期间,将向她们提供支持。
Différentes mesures d'accompagnement s'imposent, telles que l'éducation et l'information des prisonniers.
同时必须采取各种加强执行预防措施,例如对囚徒教育和宣传。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目建立了一个牢但需要支助全大陆结构。
Chaque stage voit la création de nouvelles « équipes locales » qui nécessitent accompagnement et soutien.
每一期培训都有新“当地工作队”诞生,它们需要帮助和支持。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极气氛。
Les soins dispensés aux victimes, ainsi que l'accompagnement psychologique sont gratuits; les produits pharmaceutiques également.
免费为强奸受害者提供医疗、心理治疗和药品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça fait un petit accompagnement sonore à la vidéo, n'est-ce pas ?
有点像是视频的背景音乐,不是吗?
C’est l’une des préparations les plus typiques de la Catalogne qui se sert en accompagnement.
是卡泰罗尼亚最典型的处理方法,当食用。
Ils comprennent comment l'info est fabriquée, grâce à l'accompagnement de milliers de journalistes.
并从中了解新闻是如何产生的,得益于几千名记者们的陪伴。
Et Festin continue l'accompagnement après la détention.
Festin 在拘留结束后继续在。
Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.
家公司专门帮助那些想搬到法国的外籍人士。
Un accompagnement absolument classique de la cuisine asiatique.
它是亚洲美食的经典。
Un accompagnement est possible pour ce genre de travaux.
您可以在里获得更多支持。
Un accompagnement que tout le monde adore.
是一道每个人都喜欢的。
On est dans la structure d'accompagnement vers la sortie.
我们在出口的附属结构中。
Dans l’opéra de Beijing, on utilise une dizaine d’instruments d’accompagnement.
用于京剧伴奏的乐器有十几种。
Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.
些是根据烹饪的时长按特定顺序添加的。
Et bien sûr on le déguste en accompagnement d'une bonne bière.
我们当然可以上上好的啤酒来品尝。
Enfin, comme depuis un an, l'accompagnement économique et social sera au rendez-vous.
最后,与过去一年一样,将提供经济和社会支持。
Là, on est vraiment dans une logique d'accompagnement pour faciliter les phénomènes naturels.
我们现在陪伴为了促进自然现象的逻辑里。
La technique d'Éric compensaient avec un accompagnement peu calorique, comme cette crème de potimarron.
埃里克的技巧,做出了低热量的,例如种南瓜奶油。
Ça sert d'accompagnement bien sûr d'une bonne viande ou même d'un poisson.
道甚至可以搭肉和鱼一起吃。
Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.
也可以是监管、支持机制,有很多。
Quand Claude, routinologue, lui propose un accompagnement original pour l'y aider, elle n'hésite pas longtemps.
当常规专家Claude为她提供原创伴奏来帮助她时,她没有犹豫太久。
On est loin des 61 % de récidive dans le cas de sorties sans accompagnement !
我们离无人陪伴和帮助下的61%的重犯率还有很远!
Je garde la moitié de la menthe qui sera un légume d’accompagnement
我保留一半的薄荷为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释