有奖纠错
| 划词

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己项目,并努力做好它。

评价该例句:好评差评指正

L'accomplissement de la tâche rend cette femme très heureuse.

任务完成让这个女人很开心。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes extrêmement fiers de ses accomplissements.

我们对她取得成就深感骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Leurs pays peuvent être fiers de leurs accomplissements.

他们国家有理由为他们成就感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de notre Groupe saluent ses nombreux accomplissements.

本集团成员赞扬他诸多成就。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de votre tâche.

我祝愿你顺利。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons plein succès dans l'accomplissement de sa tâche.

我们祝你在中万事如意。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de votre mandat.

我要向你致以最良好祝愿,祝你在任职期间一顺利。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous souhaitons plein succès dans l'accomplissement de vos tâches.

我们祝愿你们成功地履行你们职责。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 45 rend hommage aux accomplissements du système COSPAR-SARSAT.

第45段承认空间救援系统-搜索和救援卫星协助所取得成就。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.

我祝你们在履行职责过程中一顺利。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons, à ce stade, nous enorgueillir de nos accomplissements.

我们迄今可以对我们成就感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite pleins succès dans l'accomplissement de votre travail.

我祝愿你顺利。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite plein succès dans l'accomplissement de ses tâches importantes.

我祝他在履行其重要职责时取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份

评价该例句:好评差评指正

La Conférence crée trois grandes commissions pour l'accomplissement de sa tâche.

会议应设立三个主要委员会来行使其职能。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite plein succès dans l'accomplissement de sa tâche difficile.

我祝愿他在他完成其艰巨任务方面取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite plein succès dans l'accomplissement de cette noble tâche.

我祝愿他在完成这项崇高任务时一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux XXX consciencieux, l'accomplissement est en avant, bénéfice considérable de gestion.

XXX兢兢业业,业绩突出,经营可观利润。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.

我赞扬科索沃领导人以及公务员制度取得了这些成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salonnier, saloon, salop, salopard, salope, saloper, saloperie, salopette, salophène, salopiau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Vous avez manqué beaucoup de grands accomplissements !

你错过了多么伟大的事业啊!”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Poser la griffe comme un accomplissement.

缝上精美标签。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ce qu’il fallait, c’était qu’il fût à la disposition des colons avant l’accomplissement de l’inévitable catastrophe.

必须把船造好,使它能在可避免的灾难到来以前供他们使用。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un accomplissement hors du commun mais ô combien solitaire.

这是一个非凡但孤独的成就。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et enfin au sommet, c'est le besoin d'accomplissement.

最后位于金字塔顶端的是成就需求。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Seule une infime partie de cet héritage est autorisée au public, la plupart de leurs accomplissements sont scellés et interdits d'accès.

你能看到的只是极小一部分,大部分都被封存禁阅了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que, dans mon esprit, la rupture ou l’accomplissement de ce mariage se rattache à l’objet qui nous occupe en ce moment.

“因为在我看来,这个婚约的失败或成功,是我们此刻所关注的事情有关的。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

D’ailleurs je deviendrais fou, si je n’en finissais au plus vite avec cette résolution dont l’accomplissement est devenu un besoin de ma douleur.

再说,如果我趁现在有决心的时候,赶紧把这件事情办了,我可能会发疯的,办了这件事才能治愈我的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le bonheur vient souvent d'un accomplissement.

通常都是实现了才会有幸福的。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Paris doit être le départ d’une profonde mutation, nous ne pouvons plus considérer la nature comme un vulgaire et inépuisable réservoir de ressources destiné à notre seul et plein accomplissement.

巴黎会议是此转折点的开始,我们再认为地球是一个取之尽用之竭的资源库。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les désirs qui tout à l’heure m’entouraient, d’aller à Guermantes, de voyager, d’être heureux, j’étais maintenant tellement en dehors d’eux que leur accomplissement ne m’eût fait aucun plaisir.

盼望去盖尔芒特,盼望旅游,盼望幸福的念头刚才还纠缠着我,可现在我它们相去万里;我已觉得实现这些愿望有什么乐趣可言了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un homme qui possédait au plus haut degré l’énergie morale, dit Glenarvan, et, mieux encore que la force physique, elle conduit à l’accomplissement des grandes choses. L’Écosse est fière à bon droit de le compter au nombre de ses enfants.

“这人真有毅力,”爵士说,“他的毅力比体力都重要,它可以使人完成未竟的事业。苏格兰有这样的好儿子,值得骄傲和自豪!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pour ce qui est du besoin d'accomplissement – là, c'est un peu plus personnel, c'est dur à dire – je pense qu'apprendre différentes langues, ça peut vraiment vous aider à remplir votre mission et avoir un meilleur accomplissement personnel.

至于成就需求——这更加个人化,很难说——我觉得学习同的语言,可以帮助你完成自己的任务,实现更好的个人成就。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Elles s'accompagneront des moyens d'équipement et d'investissement nécessaires à l'accomplissement des missions.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

" Voici parfaite la femme. Mort, son corps arbore le sourire de l'accomplissement" .

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est une discussion régulière entre plusieurs personnes sur les objectifs, les accomplissements et les difficultés.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Van Rompuy a salué les efforts faits par le Portugal dans l'accomplissement de l'engagement international de réduire le déficit budgétaire.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

J'ai vu leur immense accomplissement. Je suis heureux de leur performance.

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une France rassemblée, ayant confiance en elle, regardant l'avenir comme la promesse d'un accomplissement, voilà le voeu que je forme pour notre pays.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Rien, ni les catastrophes, ni la considération dérisoire des personnes, ne saurait entraver l'accomplissement du devenir.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis, salping(o)-, salpingectomie, salpingite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接