有奖纠错
| 划词

L'organisation a formé des accoucheuses traditionnelles en collaboration avec une organisation non gouvernementale locale.

日本援助和救济协会与当地非政府组织合作培训传助产

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和生员经常得不到基本供给。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance d'une accoucheuse qualifiée est également recommandée.

还有这类孕妇应在技术娴熟护士协助下分娩。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训生员协助生,但很少参与产前和产后护理。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, des avortements illégaux sont souvent effectués par des accoucheuses.

在农村,非法堕胎有时由一位产婆行。

评价该例句:好评差评指正

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传生员培训,基本产科治疗覆盖率为94%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les mères ne peuvent bénéficier, comme elles le souhaitent, des services d'accoucheuses traditionnelles formées.

因此,临产母亲得不到受过培训助产士。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传生员

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助产士和助产战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme IMSS-Solidarité compte actuellement 6 110 accoucheuses, qui ont assisté en moyenne 18 760 accouchements par an.

目前6 110名助产士在墨西哥社会保险公司“援助”计划登记入册,她们平均每年生18 760起。

评价该例句:好评差评指正

Les accouchements assistés par les accoucheuses traditionnelles étaient les plus nombreux et représentaient 46 % des naissances.

由传生婆协助分娩数最多,占到46%。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie fait appel au concours de promoteurs et d'accoucheuses, d'agents locaux et de femmes dirigeantes.

这项战略包括调动宣传员和助产士、社区代理以及妇女领袖力量。

评价该例句:好评差评指正

Les infirmières sont assez peu consultées (8 %) de même que les accoucheuses auxiliaires (moins de 1 %).

很少有向护士咨询(8%)或向助理助产士咨询(不足1%)。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病用民间生婆生。

评价该例句:好评差评指正

Le MS a récemment mené une enquête sur les connaissances, attitudes et pratiques des accoucheuses traditionnelles formées.

最近卫生部行了一次研究,研究对象是受过培训助产士知识水平、态度和业务。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传未受过培训生员来生被承认是普遍做法。

评价该例句:好评差评指正

On s'est efforcé de former et d'équiper les accoucheuses traditionnelles pour leur permettre de fournir de meilleurs services.

已设法向传助产士提供培训和设备,以便使她们提供更好服务。

评价该例句:好评差评指正

N.B. : Les professionnels de santé sont les médecins, les infirmières sages-femmes auxiliaires, les infirmières visiteuses, à l'exclusion des accoucheuses traditionnelles.

医生、助产士、女保健视察员和其他保健专业员,不包括传助产士及其他员。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes visant à garantir la qualité des soins par l'intermédiaire des associations professionnelles d'accoucheuses traditionnelles sont actuellement mis sur pied.

目前正在通过传助产士专业员协会立各种确保生质量方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour palier à ce problème, des accoucheuses traditionnelles ont été formées et encadrées par le Programme national de santé de la reproduction.

为了解决这个问题,国家生殖健康方案对一些传助产士提供了培训和指导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位], 达源饮, 达兹沃陨铁, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Une fois l'ordonnance indéfiniment suspendue, nous plaisanterons alors notre victime sur ses prétentions aristocratiques, nous parlerons de sa mère accoucheuse, de son père apothicaire.

等到王上的诏书无置以后,我们再取笑痴心妄想做贵族,个做收生婆的娘开药房的老子。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Mais l'une des deux accoucheuses s'est jetée par une fenêtre du donjon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


答应保密, 答应打赌, 答应的, 答应某人做某事, , 瘩背, 鞑靼, 鞑靼阶, , 打(鸡蛋),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接