Bonne qualité, bien accueilli par les clients.
良质量,深受评。
La critique a bien accueilli son livre.
评论界对他书予以评。
Nos produits sont bien accueillis par l'Internet.
我们产品深得各网吧欢迎。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌举止在公众场合很受欢迎。
Gamme, superbe technologie, bien accueilli par la majorité des clients.
品种齐全,工艺精湛,深受广大欢迎。
Bonne qualité et à bas prix, bien accueilli par les clients.
质量价格低,深受用评。
Excellent produit, des prix raisonnables, bien accueilli par les clients.
产品精良,价格合理,深受用评。
Produits dans les marchés intérieur et extérieur bien accueilli par les clients.
产品在国内外市场受到顾评。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内瓦是个拥有许多国际组织城市。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们声欢迎。
L'intérieur et en dehors de ventes, bien accueilli par les clients.
内外销售,深受致评。
Dans la majorité de l'industrie accueille un client fidèle de conseil appels!
在此忠诚得欢迎广大行业来电咨询!
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国际会议最多城市。
Les clients ont été bien accueillies et l'appréciation de l'année civile comme des entreprises.
得到致评和赞赏,历年被评为先进企业。
L'entreprise se spécialise dans les engins de pêche à l'anneau, bien accueilli par les clients.
本公司专业生产渔具转环,深受用致评。
Populaire dans tout le pays, a été accueillie favorablement par la majorité des utilisateurs.
畅销全国各地,深受广大用欢迎。
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里是个封闭逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡国家元首。
Le stade peut accueillir cinquante mille personnes.
足球场可以容纳5万人。
Il est accueilli par une ovation .
他受到了大家欢呼欢迎。
Accueille avec satisfaction le patronage prix raisonnable.
价格合理欢迎惠顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un vif sentiment de satisfaction accueillit cette conclusion de Paganel.
大家都十分满意地接受了博学地理学者解释。
Tu as même la musique classique qui t'accueille et tout.
甚至你还可以听到古典音乐。
Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.
来自乌兰数十万难民在我大陆上受到欢迎。
Paris, qui a déjà accueilli 5 fois l’exposition universelle, est candidate pour celle de 2025.
巴黎已经举办过5次世界博览会,它是2025年世博会候选城市。
J'ai hâte d'accueillir tous les invités !
我都等不及迎接所有人了!
Isabel se leva pour accueillir son invitée.
伊莎贝拉站起身迎接来客。
À son atterrissage à l'aéroport de Londres-Heathrow, elle fut accueillie par un jeune homme.
到达伦敦西斯罗机场后,有一个年轻人来接她。
Quand on accueille bien, les talents se révèlent.
当我好好接待(移民)时,他干就会显露。
Les losanges, restez ici pour accueillir Petit Rond.
菱形待在这里迎接小圆。
Je suis accueilli par le Grand JD ! - Salut !
JD在这里欢迎我! -大家好!
Il accueillit le docteur avec une mine réjouie.
他满脸喜悦地欢迎大夫。
Un silence profond accueillit ces paroles du capitaine Nemo.
居民默默地听着他话。
Les hangars, débarrassés du matériel agricole, accueillent les danseurs.
拿掉农活儿用具棚子用来接待舞道演员。
Les journalistes commencent à affluer, il faut donc les accueillir.
有记者来,所以接待他。
Afin d'accueillir en France une partie de ces familles ukrainiennes.
为了法国接纳一部分乌兰人民。
Pour accueillir une exposition, les villes lancent d’importantes constructions.
为了举办展览会,城市启动重大建设工程。
Aujourd'hui, le Consortium Unicode a accueilli les nouveaux géants du web.
现在,有网络界新大型企业加入了一码联盟。
Quand on arrive dans ce département, une salle nous accueille.
步入展厅,首先看到就是一间展室。
Mais non, je me suis même entraînée à accueillir les invités.
没有啊,我甚至练习了如何迎接客人。
Mais il faut bien l’accueillir oui c'est bon.
但我必须好好欢迎,是,好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释