有奖纠错
| 划词

Au fil des ans, accumulé une riche expérience.

多年来积累了丰厚经验。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.

累计共出口创汇4000多万美元。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.

20多年来积累了丰富经验,具有很强生产开发能力。

评价该例句:好评差评指正

La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.

本厂积累了多年专业生产毛、布绒玩具经验。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.

通过多年实体销售,积累了丰富了经验。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.

人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积大量文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de réponses réelles aux problèmes mondiaux qui se sont accumulés.

我们需要为积累起来全球问题找到真正答案。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes de congés accumulés risquent donc de ne pas être exacts.

因此,节余休假情况有可能不准确。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'économie de temps, les heures de congé accumulées seront monnayables.

如果是时间,那末可将累积假期按小时转换成钱。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.

我们渴望从我们迄今所掌握共同经验中学到东西。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.

这方面越来越多经验正在用于制定这一领域全球标准。

评价该例句:好评差评指正

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作发展必须建立在各区域汲取成功经验基础之上。

评价该例句:好评差评指正

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她罪恶滔天,她不义神已经想起来了。

评价该例句:好评差评指正

La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.

广告是一门艺术,需要是热情,需要是创意,需要是积累。

评价该例句:好评差评指正

Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.

华信物流有限公司管理人员经过多年实践积累了丰富管理经验。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.

然而,仍有大量积压穷困问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.

最后,由于延迟,将不得不进行未能预见预算调整。

评价该例句:好评差评指正

Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.

“累积所得”就是最终资产超过最初资产数额。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.

各次报告还涉及了殖民时代累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, l'ONU a accumulé un palmarès remarquable.

长时期以来,联合国取得了很好成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕, 白文, 白纹红大理石, 白钨矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le trio a d'ailleurs accumulé 220 points.

三人组也累积220分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’aura pas en vain accumulé sur un seul être tous les avantages.

它不会白白地把所有的优点集中在人身上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On peut le déduire à la couche de poussière accumulée sur le palais du roi.

“看看大王宫殿上积的沙尘有多厚就知道

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 1750, plus de 2500 milliards de tonnes de CO2 se sont accumulées dans l'atmosphère.

自从1750年,超过25000亿吨二氧化碳在大气中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La nuit, ils restituent cette chaleur accumulée.

晚上,它们会释放出这些积累的热量。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime les avoir comme maman le faisait, accumulés.

我喜欢像我母亲以收集它们。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait ainsi accumulé beaucoup d'expérience dans ce domaine.

又积累不少这方面的验。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les objets accumulés forment un théâtre, le théâtre du monde.

所有堆积起来的物品形成剧院,世界剧院。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?

当你丢失或累积分数时,如何调整自己的处境呢?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Nous avons déjà accumulé beaucoup de preuves de la trahison des adventistes.

“对降临派的背叛,有大量的证据。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un autre type de rendez-vous est le détartrage pour éliminer le tartre accumulé.

种类型的会诊是洗牙以去除累积的牙垢。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l'approche de votre retraite, il sécurisera votre épargne et les gains accumulés.

接近退休时,他将保证储蓄以及累计利润的安全性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les arriérés de loyers accumulés depuis le début de la guerre sont annulés.

自战争开始以来累积的所有拖欠租金都被取消。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Comme chaque week-end, Philip récupérait les retards accumulés dans son travail de la semaine.

与之的每周末,菲利普都在努力赶着本周工作落下的进度。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Avec la fatigue accumulée ces dernières semaines, j'en viens à faire tout et n'importe quoi.

都是因为最近几星期工作得太累,结果我把所有事情搞得团糟。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Plus l'énergie a été accumulée longtemps avant d'être relâchées et plus le séisme est violent.

在释放能量之,它积累得越久,地震就越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce CO2 accumulé qui cause d'ores et déjà le réchauffement climatique.

正是这种积累的二氧化碳已导致全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il s'agirait des biens accumulés lors de la Seconde Guerre mondiale par le Général

这是在第二次世界大战期间将军所积累的资产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'imaginaire collectif fantasme sur un trésor de pièces de monnaies, accumulées, stockées, cachées dans un gros coffre.

众所周知,人们总是幻想能找到堆积如山的金币宝藏,这些金币被积攒、储存和藏在巨大的保险箱中。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.

同时,表皮上增加的孔隙率用于去除白天累积的毒素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高, 白细胞游出, 白细胞游走试验, 白细胞诱素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接