有奖纠错
| 划词

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然速。

评价该例句:好评差评指正

Si, la croissance vaut beaucoup d’argent, son accélération vaut de l’or.

如果,企业的增长银的话,那么它的增长的速度就金。

评价该例句:好评差评指正

On enregistre une accélération des migrations des campagnes vers les villes.

从农村流向都市的人口已经增多。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États devraient avoir pour priorité l'accélération de la reprise de l'emploi.

就业复苏应各国的重

评价该例句:好评差评指正

Cette période a également connu une accélération des changements dans les domaines démographique et socioéconomique.

时期中人口和社会经济变化的速度

评价该例句:好评差评指正

Cette individualisation s'explique en partie par l'accélération des rythmes de travail et par la spécialisation des tâches.

一趋势部分由于工作节奏的以及工作的专业化。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation s'explique par l'attention spéciale portée à l'accélération de l'éducation des filles dans 25 pays.

由于在25国家特别速女童教育的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération des retours de réfugiés a exacerbé les conflits fonciers.

难民回返速度,使得土地矛盾进一步剧。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des poussées périodiques d'accélération, la croissance économique au Japon demeure lente.

虽然日本经济偶有猛增局面,但增长仍然较为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération du processus permettra néanmoins de hâter la guérison des victimes.

程序速度有利于受害者康复。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de cette accélération, telles que prédites dans les rapports, auront des conséquences dévastatrices.

正如些报告中所预测的,全球变暖所造成的后果将造成毁灭性的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération de l'accroissement naturel est donc à Madagascar un phénomène relativement récent.

因此,马达人口的自然增长只较近的一种现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut qu'avoir un effet positif sur l'accélération du développement mondial.

无疑将对世界的发展产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Les retombées de cette accélération se feront sentir au cours de la prochaine décennie.

必须在今后5年内将研究资金扩大到目前水平的2-3倍。

评价该例句:好评差评指正

Une accélération importante de la croissance est impossible sans l'apport de ressources extérieures.

如果不注入外来资源就不可能大大速增长。

评价该例句:好评差评指正

Une accélération de l'activité économique est attendue l'année prochaine dans les cinq sous-régions.

关于各分区域方面,预期所有5分区域的经济活动节奏在下一年会

评价该例句:好评差评指正

L'accélération du processus menant à la réalisation du désarmement nucléaires marquait le pas.

早就应该导致实现核裁军的进程。

评价该例句:好评差评指正

À moins d'une accélération de la croissance, la pauvreté va continuer à s'accentuer.

除非我们增长速度,否则贫穷现象将继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Une accélération du développement social et économique est indispensable à la réussite générale en Afghanistan.

社会和经济发展阿富汗取得全面成功的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.

激波的形成和粒子速就宇宙过程。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le stress est un ensemble de réactions physiologiques (sueurs, accélération du coeur, et...)

这是一种综合性的生理反应(如排汗,心跳等)。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Electricité, téléphone, automobile, cyclisme, chimie et donc accélération de la société.

电力、电话、汽车、自行车、化学,因此社会发展。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Aucun vaisseau de la flotte ne pourrait intercepter le Sélection Naturelle avec une telle accélération.

舰队中的任何其他舰只,都不可能追上在‘前进四’状态下的‘自然选择’号。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Cela lui donnait une grande capacité d'accélération tout en préservant sa manœuvrabilité.

具有极能力和机动性。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les chercheurs se sont aperçus que la force d’accélération nécessaire pour faire sortir l’eau des oreilles était très grande.

研究人员发现,将水从耳朵中排出所需的力非常大。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Le liquide était maintenant utilisé pour protéger les corps humains lors des très fortes accélérations des vaisseaux spatiaux.

这种液体现在被用于作为宇宙航行超中的人体保护液,所谓“深海状态”也就由此得名。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, car nous avons devant nous une forme d'accélération du monde, des grandes décisions qui sont à prendre.

是的,因为我们面前的世界在,要做出的重大决定。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais la flotte trisolarienne est composée de vaisseaux spatiaux de très grande taille, dont le processus d'accélération est très lent.

由大型宇宙飞船组成的三体星际舰队质量巨大,十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme tenu de l’étroitesse de leur conduit auditif, l’accélération mise en œuvre pour expulser l’eau des oreilles devrait être encore plus puissante.

由于他们的耳道狭窄,因此将水从耳朵中排出的应该更大。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Difficile de résumer tous les courants artistiques qui se sont développées fin XIXème début XXème, et plusieurs mouvements saisissent l'accélération du monde à cette époque.

很难概括19世纪末20世纪初发展起来的所有艺术潮流,有几场运动跟上来当时世界的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cela passera aussi par l'accélération de notre stratégie maritime, nous qui sommes la deuxième puissance océanique mondiale.

另外也会通过快海上战略,既然我们作为世界第二大海洋强国。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Cinq minutes plus tard, les propulseurs furent largués puis, après encore cinq minutes d'accélération, le moteur principal s'éteignit. Le Haute Frontière était entré en orbite.

五分钟后,助推器脱离,又经过五分钟的,主发动机关闭,“边疆”号进入太空轨道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En quelque sorte, nous sommes en train de subir cette accélération à cause du variant qui risque de nous faire perdre le contrôle si nous ne bougeons pas.

从某种程上来说,我们因为变异体而被,如果我们静止不动,就会失去控制。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme les décollages et les atterrissages sont éprouvants pour le corps humain, j'ai dû m'entraîner dans une énorme centrifugeuse pour voir comment réagissait mon corps aux accélérations.

由于起飞和降落对人体是很难受的,所以我必须在一个巨大的离心机里练习,看看我的身体对的反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Pendant ces neuf années d'accélération continue, la vitesse de la flotte avait en effet considérablement augmenté et l'impact provoqué sur la poussière interstellaire avait été plus brutal.

而且,这些航迹看上去比九年前要清晰许多,这是由于经过九年的,舰队的已经提了很多,对星际尘埃的冲击更剧烈了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Oh, je suis désolé, j'oubliais, balbutia Fitzgerald, embarrassé. J'aimerais tellement les revoir, nous pourrions cette fois évaluer leur vitesse et leur accélération, ce sont des données cruciales.

“哦,对不起,我忘了这点。”斐兹罗尴尬地摇摇头,“我太想再次看到它们了,这次能测出它们穿越时的,这很重要。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien que leur masse soit incroyablement faible, elles en avaient tout de même une et leur accélération sous la force de gravité était la même que pour des objets normaux.

它们的质量虽然令人难以想象的微小,但还是有的,所以在重力下的与普通物体一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et là aussi, l'évolution est assez claire, mais vous voyez que ça a commencé plus tôt qu'en France, à partir des années 70 on va dire et avec une forte accélération au début des années 2000.

这时变化也非常明显,但你们可以看到,这种现象要比法国开始得早,从70年代开始的,00年代初迅

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Or, ce processus de collecte est très lent, ce n'est qu'après une assez longue période de temps qu'il est possible d'amasser une quantité suffisante d'antimatière pour permettre au vaisseau d'accélérer, de sorte que l'accélération de la flotte est intermittente.

这种收集过程十分缓慢,经过相当长的时间,才能得到供飞船进行一段时间的反物质数量,因此舰队的是间断进行的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Peu à peu, sa conscience se troubla tandis que le fluide respiratoire commençait à libérer des substances anesthésiantes afin que l'équipage s'endorme et ne subisse pas les dommages cérébraux provoqués par la pression et le manque d'oxygène générés par l'accélération.

渐渐地,他的意识开始模糊,呼吸液中开始注入催眠成分,以使飞船上的所有人进入睡眠状态,避免四级时的压和相对缺氧对大脑的损害。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce, espèces, éspéculatif, espérance, espérantiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接