有奖纠错
| 划词

Les hommes politiques font du rattrapage accéléré par rapport aux patrons.

政治家们正在奋力追赶老板们。

评价该例句:好评差评指正

Certains régimes prévoient une procédure judiciaire accélérée.

例如,有些制度规定了简易法庭程序。

评价该例句:好评差评指正

La notification aux personnes et entités visées a été accélérée.

已经加快了通知列名个人和程序。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certains régimes prévoient une procédure judiciaire accélérée.

例如,有些制度就加快法院审理程序作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Mes échanges avec le Gouvernement iraquien se sont cependant accélérés.

但是,我与伊拉克政府对话加快了速度。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

基础结构和经济重建工作已开始。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que notre engagement conduira à des actions plus accélérées.

我希望,我们在作出承诺将导更迅速行动。

评价该例句:好评差评指正

Certains régimes, par exemple, prévoient une procédure judiciaire accélérée.

例如,有些制度规定了简易法庭程序。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.

如果得到足够资金,则可以大大加速进展。

评价该例句:好评差评指正

Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.

快速城市化进程表现并

评价该例句:好评差评指正

Il est avéré que cette tendance s'est accélérée depuis.

有证据显示,这趋势呈加速之势。

评价该例句:好评差评指正

Il est établi que la stratégie IV accélérée offre d'importants avantages.

报告确定加速战略四具有相当大优势。

评价该例句:好评差评指正

Les architectes construisaient alors dans un contexte de croissance économique et démographique accélérée.

当时,建筑师们是按照经济和人口高速增长背景进行修建

评价该例句:好评差评指正

La militarisation des camps de réfugiés et des sites de déplacés s'est accélérée.

难民营和境内流离失所者栖身地也被加速军事化。

评价该例句:好评差评指正

La disparition des langues s'est accélérée de manière spectaculaire ces 30 dernières années.

过去30年来,语文死亡或消失情况急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, l'exécution du Programme d'action s'est accélérée.

在本报告审查期间,《行动纲领》执行工作获得了进势头。

评价该例句:好评差评指正

Il est avéré que cette tendance s'est accélérée au cours des deux dernières années.

有证据显示,这趋势在过去两年呈加速之势。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que le moment est aujourd'hui propice à sa mise en oeuvre accélérée.

我们认为有利于加速其时机即将到来。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet a demandé que les travaux concernant le Plan stratégique indicatif régional soient accélérés.

首脑会议指示,要加快进行区域指示性战略计划工作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, les campagnes successives de détention et d'emprisonnement se sont accélérées.

“在过去年里,占领当局连续施了系列拘捕和监禁行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroxytryptamine, hydroxytyramine, hydroxyzine, hydrozincite, hydrozircon, hydrozoaire, hydrozoaires, Hydrozoés, hydruration, hydrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je croyais que tu prenais des cours accélérés de moto-neige?

我还以为你去参加雪地摩托成班呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah j'ai suivi un cours accéléré de japonais à Londres pendant un mois.

在伦敦时,我参加过一个为时一个月日语成班。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Face à l’aggravation des problèmes posés par la pollution accélérée, il est urgent d’agir.

面对日益加快污染造成严重问题,动起来尤为急。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le cours accéléré, c'est 25 heures par semaine, le cours normal, 12 heures.

强化25课时,普通12课时。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Alex : Ben, j'aurais dû freiner bien sûr mais j’ai accéléré.

当然我应该刹车,但是我加了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On enlève bien toutes les feuilles, je vous le fais en accéléré

剥掉所有叶子,我加快度。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les embauches se sont accélérées, au point que la BPI ose même évoquer un marché du travail de plus en plus tendu.

招聘加,甚至到了让法国国家投资银BPI提及到就业市场越来越地步。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pour faire simple, le rythme des voyages sur Terre s'est accéléré !

单来说,地球上度加快了!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je renonçai assez vite à mes cours de chinois accéléré et me replongeai dans des lectures plus en accord avec mes goûts littéraires.

我很快就放弃了我“汉语强化进修课程”,又重新读起了跟我兴趣真正相符东西。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Homme : Et ils ont raccourci un peu alors... Donc ils ont accéléré le tempo ?

那么,他们缩短了一些… … 所以加快了节奏?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si la flotte trisolarienne avait accéléré à vitesse constante durant ces cinq dernières années, elle devait traverser aujourd'hui le deuxième " champ de neige" .

如果三体舰队在五年中恒定加,今天就要穿越第二块“雪地”了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour autant, on le sait, épidémies et pandémies n'ont pas disparu. Elles sont désormais accélérées par l'intensification de nos échanges.

然而,我们知道,流病和大流病并没有消失。今后,随着人类交流增强,流病也加快了步伐。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le développement accéléré de diverses causes pour le bien-être, et l'amélioration de l'environnement écologique procurent à la population davantage de satisfaction, de bonheur et de sécurité.

各项民生事业加快发展,生态环境逐步改善,人民群众有了更多获得感、幸福感、安全感。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le chef avait accéléré les cadences d’arrivée des bétonnières et les hommes devaient se tenir prêts à recevoir les plaques de béton, les poutrelles, les grilles d’armatures.

领导要求我们加快混凝土搅拌机工程进度,我们要不间断随时建造水泥墙,用起重机干活。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vous l'expliquerai après que nous aurons accéléré. Je répète : que tous les membres de l'équipage entrent en état de mer profonde.

“加完成后再解释,再说一遍:全舰人员进入深海状态。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

C'était les plantes à fleurs, et se fut un pari réussi : leur croissance accélérée leur permit de vaincre les conifères ancestraux et de s'emparer des régions tropicales du globe.

它们是开花植物,这是一场成功赌注:它们生长使他们能够击败古老针叶树并占领全球热带地区。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La mise en place d'un système de civilisation écologique a été accélérée ; la stratégie des régions à fonctions spécifiques s'est perfectionnée progressivement ; les projets pilotes de création de parcs nationaux ont bien progressé.

生态文明制度体系加快形成,主体功能区制度逐步健全,国家公园体制试点积极推进。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'intellectron étant doté d'une grande intelligence, il peut, grâce aux intrications quantiques de sa formation, déterminer en un instant très court le chemin que vont suivre les particules accélérées, puis se placer à la position appropriée.

由于它其有很高智能,通过量子感应阵列,它们能在极短时问内精确判断轰击粒子轨迹,然后移动到适当位置。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le créneau entre 23h et 4h du matin constitue la période la plus propice pour appliquer un crème de nuit. Durant ce laps de temps, la régénération cellulaire est accélérée et la peau devient plus perméable.

晚上11点至凌晨4点之间时间段是涂抹晚霜最佳时间。在这段时间里,细胞再生加,皮肤变得更易渗透。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons promu la pratique de la pensée du nouveau développement, accéléré le processus de construction complète d'une société de moyenne aisance et stimulé la croissance économique qui a permis au pays de continuer à se classer aux premiers rangs mondiaux.

我们积极践新发展理念,加快全面建成小康社会进程,推动我国经济增长继续走在世界前列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hygiène, hygiénique, hygiénisation, hygiéniste, hygiénodiététique, hygrochasie, hygrographe, hygroma, hygromètre, hygrométricité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接