有奖纠错
| 划词

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎译比较合适

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

评价该例句:好评差评指正

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

允许最基本的人道主义物资进入。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

评价该例句:好评差评指正

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

们将如何进一落实提供援助

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

会使提供人道主义救济工作更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

许多行动已严重减少了援助的交运。

评价该例句:好评差评指正

Le mur entravera également l'acheminement de l'aide humanitaire vers ces lieux.

一隔离墙还将阻碍他们获得人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

评价该例句:好评差评指正

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan participe également à l'acheminement de l'aide humanitaire à l'Afghanistan.

乌兹别克斯坦还在向阿富汗人提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons également toutes les parties à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

们还呼吁各方为人道主义援助的进入提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

Ces spécialistes seront également essentiels pour assurer l'acheminement des secours humanitaires à la population iraquienne.

些专家也将在给伊拉克人民提供人道主义救济方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, l'EUFOR a contribué à faciliter l'acheminement de cette assistance.

在过去一年里,欧盟部队改善了提供此类援助的条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial, pétéchiale, pétéchie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Le but de la manœuvre est de faciliter l’acheminement des cellules chargées de la défense de l’organisme.

该操作是促进负责生物防御细胞送。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu’au navire.

对于海四个特殊国际贸易术语而言是同样规则,FAS,船边交货价格,包直到前程

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise

DAP,目地交货,包括了后程。DPU, 卸货地交货,还包了货物卸载。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Faire le post acheminement, c’est-à-dire faire les derniers kilomètres qui permettront d’emmener la marchandise jusque chez l’acheteur où elle sera déchargée à sa destination finale.

进行后程,就是完成最后路程,将货物到买家手上,货物将在最终目地卸下。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Au même titre que les prix ou le nombre de calories, les aliments pourront bientôt mentionner la quantité de C02 qui aura été nécessaire à leur fabrication et à leur acheminement.

就像价格和卡路里量一样,不久以后在食材上面也可以标示他们生产和所消耗二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Rien, moins que notre société de Combray, ne ressemblait au monde. Celle des Swann était déjà un acheminement vers lui, vers ses flots versatiles. Ce n’était pas encore la grande mer, c’était déjà la lagune.

贡布雷交际圈与上流社会截然不同。斯万圈子已经是向上流社会过渡,向上流社会中反复无常浪涛过渡,它还不是大海,但已是环礁湖了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans le pays entier, par les routes, par les sentiers de la plaine rase, c’était, depuis le crépuscule, un long acheminement, un ruissellement d’ombres silencieuses, filant isolées, s’en allant par groupes, vers les futaies violâtres de la forêt.

从黄昏以后,默默无声人影就像流水一般从光秃秃平原大道小路上汇集到淡紫色高大森林中来;他们有单独走着,有三五成群。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La Belgique, les Pays-Bas et la République tchèque entre autres Se pose le problème de l'acheminement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Elle sert à l'acheminement d'armes en provenance de Jordanie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Emmanuel Macron, Angela Merkel, Vladimir Poutine et Recep Tayiip Erdogan veulent par ailleurs faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'armée française se prépare à intervenir militairement en Centrafrique, avec l'acheminement d'hommes et de matériels.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Mais pour la population népalaise, le gouvernement porte une responsabilité écrasante dans le retard pris par l’acheminement de l’aide…

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Objectif de cette trève : permettre l'acheminement d'aides humanitaires

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2020年合集

À Francfort, c’est la division cargo de la compagnie allemande Lufthansa qui dévoile son plan de mission : l’acheminement de millions de vaccins.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

De plus, une part importante du trafic routier, et donc de la pollution relative au trafic est lié à l’acheminement de marchandises par camion.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La dernière livraison d'aide à Madaya en octobre, avait eu lieu au même moment que l'acheminement de vivres aux villages d'Al Foua et de Kefraya.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

CP : La campagne de vaccination qui se prépare aussi en France. L'acheminement du vaccin à des températures très basse est un défi pour l'organisation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Selon le parquet, l'enquête a confirmé que cette famille avait mis sur pied une filière d'acheminement de juihadistes vers la syrie, dont de nombreuses filles.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en 1904 ouvre le premier tronçon de la ligne qui reliera le fleuve Niger au port de Dakar, pour faciliter l'acheminement des matières 1res vers la métropole française.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les aides humanitaires sont en cours d’acheminement. Nous espérions vraiment avoir assez de carburant pour mener cette opération à bien mais ce n’est pas le cas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa, petit, Petit (le) Véhicule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接