有奖纠错
| 划词

La roquette aurait été prête à être actionnée et ne se trouvait qu'à environ deux kilomètres de la Ligne bleue.

据报,这枚火箭呈发射状态,地点距离蓝线仅二公里。

评价该例句:好评差评指正

En fonction des besoins futurs, les dispositifs de renforcement de l'appui à la Mission devraient être actionnés pour faciliter l'afflux de rapatriements.

今后如有需要,也应启动增派特派团人力支助排,以协助待遣返人员大批涌

评价该例句:好评差评指正

Le système pourrait être actionné en chiffrant un code, ou être déclenché par une carte à piste magnétique, une carte à bornes, une carte télélisible, ou encore une carte à puce programmable.

这一系统可采用指定密码、划刷或、感应或程序智能控制。

评价该例句:好评差评指正

Dans un avenir encore plus lointain, on peut imaginer des véhicules actionnés à l'hydrogène, lequel aura été obtenu par électrolyse réalisée grâce à l'énergie solaire, voire des véhicules fonctionnant à l'énergie solaire.

更长期而言,可能可以使用用日光能电解氢作为燃料燃料电池,或者以日光能推动车辆。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes d'alerte rapide ont rapidement été mis en place dans les zones touchées et le Réseau mondial d'alerte et d'action en cas d'épidémie a été actionné.

在受灾地区迅速建立了预警系统,启动了球疫情警报和反应网。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, il n'est pas nécessaire d'être partie à la Cour pour reconnaître son utilité et l'utilité, en particulier, qu'elle soit actionnée dans certains circonstances par le Conseil de sécurité.

而且,不一定需要加法院也可承认法院作用,特别是在某些情况下可由理事会启动法院作用。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime qu'un mécanisme de réaction rapide devrait être conçu et actionné conjointement par le Conseil et les organisations régionales sur la base d'un partenariat équilibré qui reposerait sur la complémentarité des rôles et responsabilités respectifs.

我国代表团认为,应当由理会和各区域组织在作用与责任平衡伙伴关系基础上,制订和建立迅速反应机制。

评价该例句:好评差评指正

Face à la fragilité de la situation sécuritaire, nous pensons que le volet sécuritaire de l'accord de Djibouti doit être rapidement actionné, en particulier en ce qui concerne le Comité mixte de sécurité, la force de sécurité commune et la force de police somalienne.

鉴于脆弱局势,我们认为,必须迅速落实吉布提协定方面内容,特别是关于联合委员会、联合部队和索马里警察部队等方面内容。

评价该例句:好评差评指正

Cet après-midi, un véhicule appartenant à l'armée yougoslave a sauté sur une mine actionnée à distance, qui avait été posée par des terroristes albanais sur la route conduisant au village d'Orahovic dans le sud de la Serbie, en dehors de la zone de sécurité terrestre.

今天下午,南斯拉夫军队一辆车辆开过阿族恐怖主义分子埋在塞尔维亚南部奥拉霍维奇村附近、地面区外一条道路上,通过遥控装置起爆一枚地雷。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu en particulier qu'une attention particulière serait accordée aux mines antivéhicule qui peuvent être actionnées par une personne, y compris celles qui sont munies d'allumeurs à faible impulsion, à fil de trébuchement, à fil de traction ou à bascule, et que l'alinéa 3 de l'article 2 ferait l'objet de plus amples recherches.

大家都知道,应特别注意人可引爆反机动车地雷,包括装有低压引信、绊网、断线器和倾动杆反机动车地雷,因此,需要对第2条第3点作进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'efficacité de l'irrigation, un certain nombre de dispositifs d'irrigation à faible coût deviennent plus accessibles aux agriculteurs à faible revenu, notamment l'irrigation au goutte-à-goutte (dispositif d'irrigation par seau Chapin Watermatics, au Kenya), les systèmes de micro-irrigation utilisant des tuyaux de plastique de qualité inférieure (dispositif Pepsee, en Inde) et les pompes à pédale actionnées au pied.

至于用水效率较高灌溉方法方面,一些小规模灌溉方法越来越便宜,低收农民也负担得起,其中包括小规模滴灌包(肯尼亚蔡平公司桶式滴灌包)、使用低等级塑料管小型灌溉包(印度Pepsee灌溉包)以及脚踏式抽水泵。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé à la Commission non seulement de condamner de nouveau les activités de mercenaires mais de prendre également des dispositions tendant à renforcer les mécanismes nationaux, régionaux et internationaux qui peuvent être actionnés pour mettre fin aux conflits armés en Afrique et à la présence de mercenaires et pour protéger les ressources naturelles qui reviennent de droit aux peuples africains.

建议委员会不仅重申对雇佣军活动谴责,而且采取措施加强各种国家、区域、国际机制以制止武装冲突和消除雇佣军在非洲存在并保护非洲人民有权享有自然资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant, germanisation, germaniser, germanisme, germaniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Placés le long des pistes de ski, ces canons sont actionnés quand la neige vient à manquer.

被放在长长滑雪坡道上,当没有雪时候这些雪炮开始工作。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Il a actionné le signal d’alarme et, très calme, il s’est assis par terre en attendant que les secours arrivent.

他按了警报器,他非常冷静,坐在地上,等待着救援人员到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quels sont donc ces leviers actionnés par la Russie pour tenir?

那么,俄罗斯操纵这些杠杆是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Des rescapés ont affirmé qu'un des assaillants avait actionné sa charge dans la cour de la mosquée.

幸存者说,其中一袭击者在清真子里引爆了罪

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

En leur mémoire, des navires ont actionnés leur sirène à 32 reprises.

在他们记忆中,船只激活了32次警报器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Deux kamikazes ont actionné leur charge.

自杀式炸弹袭击者启动了他们锋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Tous ses complices avaient été abattus par les forces de l'ordre ou alors avaient actionné leur ceinture explosive.

所有同伙都被警察开枪打死,或者激活了他们爆炸带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une femme kamikaze a actionné sa ceinture d'explosifs sur la célèbre avenue Habib Bourguiba.

女性自杀式炸弹袭击者在 Habib Bourguiba 大道上引爆了她炸药腰带。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Bon, on peut penser à une bombe à retardement actionnée par un mécanisme d'horlogerie qui explosera à son terme.

好吧,我们可以想象一颗定时炸弹,它由发条装置激活,在它结束时会爆炸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry avait actionné son vaporisateur depuis quelques secondes seulement lorsqu'un Doxy de bonne taille surgit d'un pli du rideau.

哈利刚喷了几秒钟,就有一只成年狐猸子从窗帘褶皱里飞了出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Domitille Piron, avec vous on revient sur ce qui s'est passé aujourd'hui. C’est un kamikaze qui a actionné sa ceinture d'explosifs devant un hôpital.

多米蒂尔·皮龙,和你一起,我们回到今天发生事情。这是一自杀式炸弹袭击者,他在医前激活了他爆炸带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'avant du bâtiment est en feu. Les lances à incendie ont été actionnées.

建筑物前面着火了。消防水带被激活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils sont dotés pour cela d'un organe spécial : 2 cymbales placées de part et d'autre de l'abdomen et actionnées par des muscles.

它们配备了一个特殊器官:2个钹放置在腹部两侧,由肌肉操作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur frappa trois fois à l'aide du heurtoir et les voix se turent brusquement, comme si quelqu'un avait actionné un interrupteur.

麦格教授把兽形门环叩了三下,说话声突然停止,好像被关掉了似

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Toute économie est bonne à faire. - Autre levier actionné par les candidats pour lutter contre le réchauffement climatique: la chasse à la voiture thermique.

- 任何节省都是好。- 候选人用来对抗全球变暖另一个杠杆:寻找热力汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le kamikaze a actionné sa ceinture d’explosif au milieu d’une foule qui quittait le parc en début de soirée à la veille de la fin des vacances scolaires.

自杀式炸弹袭击者在学校假期前夕傍晚,在离开公园人群中引爆了他爆炸带。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le kamikaze a actionné le détonateur de sa ceinture d'explosifs, pendant des obsèques, dans le village chiite de Brishtah, à 100 kilomètres au nord-est de la capitale, Bagdad, a ajouté la source.

消息人士补充说,自杀式炸弹袭击者在首都巴格达东北100公里处什叶派村庄Brishtah葬礼上引爆了他爆炸带雷管。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Des responsables de la brigade de déminage ont estimé que cinq kilos d'explosifs ont été utilisés pour la bombe, qui a été actionnée par un dispositif télécommandé.

排雷小队官员估计,炸弹中使用了 5 公斤炸药,被遥控装置引爆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Au 1er jour de l'examen du projet de budget de la Sécurité sociale, E. Borne a actionné à nouveau l'article 49-3 pour faire adopter une 1re partie du texte sans vote.

- A.-S. Lapix:在审查社会保障预算草案第一天,E. Borne 再次激活了第 49-3 条,未经表决通过了文本第一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Non, la méthode la plus efficace, disent les spécialistes, c'est un robot déployé depuis un navire de surface ou une mine torpille ou encore une mine mobile qui se pose à côté du tube et qui est actionnée à distance.

不,最有效方法,专家说,它是从水面舰艇或鱼雷水雷甚至移动水雷部署机器人,它降落在管道旁边并在远处激活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation, gesticuler, gestion, gestionnaire, gestique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接