有奖纠错
| 划词

Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.

古老拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前情况。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

家都知道这样一句俗流行说法,即少量预防胜似量治疗。

评价该例句:好评差评指正

Le vieil adage qui dit que justice qui tarde est déni de justice est très pertinent.

延误正义等于无正义这句旧格言在这里十分贴切。

评价该例句:好评差评指正

Selon un vieil adage anglais, «La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde».

正如英语中一句老话说那样:“手主宰界”。

评价该例句:好评差评指正

Le vieil adage "dent pour dent" ne pouvait servir de base aux contre-mesures dans le monde moderne.

在当代界,“以牙还牙”这种古训不再是反措施基础。

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel adage dit en Afrique : « Le pétrole est source de conflits et de guerre ».

在非洲有一种新说法:石油是冲突和战争之源。

评价该例句:好评差评指正

Il serait aussi intéressant d'examiner les différents moyens de traiter l'alternative proposée par l'adage « aut dedere aut judicare ».

对“引渡或起诉(aut dedere aut judicare)”这一箴言提出方法不同处理方式也值得审议。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut prévenir que guérir. Ce vieil adage populaire est connu et la sagesse qu'il véhicule est inaltérée.

预防胜于治疗,这句古老名言哲理仍然是正确

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'adage, selon lequel un homme n'est jamais aussi grand que lorsqu'il s'agenouille pour aider un enfant, reste d'actualité.

因此,仍然千真万确是,一个人在跪下来帮助儿童时,形象是最高

评价该例句:好评差评指正

L'expérience rassemblée partout dans le monde confirme l'adage selon lequel un fonctionnaire public bon marché peut coûter très cher à l'État.

界各地经验证明了这样一句话:“廉价公务员会使国家付出高昂代价”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un adage chinois qui dit que tandis que les perspectives sont bonnes, la route vers l'objectif est toujours sinueuse.

有一句中国谚语称,前途是光明,但向这一目标道路总是曲折

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».

为此,我个人特使提醒双方注意“一切细节均商定后才算是全部商定”原则。

评价该例句:好评差评指正

Le vieil adage « ce qui est bien planifié est déjà à moitié réalisé » se justifie également dans le contexte du maintien de la paix.

老话“周密计划等于完成了一半”也适用于维持和平情况。

评价该例句:好评差评指正

Ou, comme dit l'adage africain, s'il est important de courir, il est également important d'atteindre la ligne d'arrivée et de savoir quand la course est finie.

或者请允许我引用一句非洲谚语:跑步是重要,但同样重要是到达终点线,并且知道何时抵达了最后目地。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime que nous devons nous en tenir à l'adage selon lequel il faut rendre justice et faire en sorte que l'opinion publique perçoive ce fait.

我国代表团认为,我们必须坚持下述名言:不仅要实际上伸张正义,而且看上去正义也得到了伸张。

评价该例句:好评差评指正

Notre patrimoine religieux nous a appris à tendre la main au-delà des frontières qui entourent les nations au nom de l'adage suivant : « Aime ton prochain comme toi-même ».

我们宗教遗产告诉我们如何超越国家边界,其方法就是非常鼓舞人心指导方针:“象爱你自己一样爱你邻居。”

评价该例句:好评差评指正

L'accent a notamment été mis sur la théorie des apparences, conformément à l'adage anglais selon lequel «justice should not only be done, but should be seen to be done».

重点特别放在一句英语格言上面,“正义不仅应该实现,而且应让人看到其实现”。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'harmonisation tel qu'il ressortait de la conclusion 4) correspondait au principe de l'effet utile exprimé par l'adage latin Ut res magis valeat quam pereat apparaissait dans l'ensemble des conclusions.

结论4所述关于一致性原则相应于“宁使条款有效而不使其失去意义”原则,贯穿于所有结论。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait peut-être aussi y faire mention de l'obligation qu'imposait le droit international général de veiller sur le territoire de son voisin selon l'adage sic utere tuo ut alienum non laedas.

还有人提到普国际法关于照顾邻国领土义务:Sic utere tuo ut alienum non laedas。

评价该例句:好评差评指正

Dans une communauté internationale constituée d'États souverains, l'adage par in parem imperium non habet exprime un principe juridique fondamental. De plus, le droit pénal romain pose que societas delinquere non potest.

在由主权国家组成国际社会中,有一个基本法律原则,即“平等者之间无管辖权”,而且罗马刑法理论认为“社会不犯罪”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Parce que cette histoire, je l'ai lue dans un adage d’Érasme.

因为这段故事,我是从伊拉斯谟的一则格言中读到的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ça fait des années qu'on répète cet adage populaire sans savoir que c'est vrai.

多年来我们重复着这句流行的说法,却不知道这是真的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le vieil adage de Platon, que tous les Grecs avaient d'ailleurs oublié, revient à la mode en force !

柏拉图那句被所有希腊人遗忘的古老格言,如今又重新流行起来!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Selon le vieil adage, il est plus facile de démarrer une guerre que de l'arrêter.

俗话说,发动战争比停止战争容易。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Comme dit l'adage, quand on parle à tout le monde, on ne parle à personne.

俗话说,当你与所有人交谈时,你就没有与任何人交谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'adage prend tout son sens dans les yeux de Mbappé, comme dans ceux de ce jeune Anglais.

这句格言在姆巴佩眼中具有全部含义,就像在这位年轻的英国人眼中一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

J.-P.Chapel: Vous connaissez l'adage " quand le bâtiment va, tout va" .

- J.-P.夏佩尔:您知道那句老话,“建筑业兴旺,万事皆顺”。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu ne te souviens pas de l'adage : " Si la montagne ne va pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagne" ?

你忘记《古兰经》中的故事了?如果大山不会走向穆罕默德,穆罕默德可以走向大山。”

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Pour paraphraser un vieil adage, tout le monde parle de la retraite, mais rares semblent être ceux qui passent à l'action.

套用一句老话, 人人都谈论退休,但真正付诸行动的人却寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et cette compilation, qui a donc plus de 4 000 adages, il y en a 4 151, ce qui fait tout de même pas mal.

而这本汇编,包含4000多则格言实际上有4151则,数量还是挺多的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un vieil adage cité dans le chapitre 12 (l'avant dernier) veut que « Le souverain avisé projette la victoire, le bon général l'exploite » .

在第12章(倒数第二章)中引用了一句古老的格言: “明主慎之,良将警之。(明智的国君应该慎重,贤良的将帅应该警惕)。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce livre, les Adages, c'est un empilage de citations d'auteurs de toute l'Antiquité, depuis Homère jusqu'à, pour Érasme, les auteurs les plus récents, qui étaient byzantins.

这本书,《格言集》它汇集了从古至今所有作者的引文,从荷马开始,一直到,对于伊拉斯谟来说最近的作者,即拜占庭作家。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Si la prudence s’impose en matière de prévisions, il faut souhaiter que, faisant mentir l’adage les faits ne soient pas têtus et donnent raison aux optimistes.

虽然在预测方面必须谨慎,但是我们必须希望失业的现象不要继续发展下去,让那些悲观的预测落空(站不住脚),而让乐观者的预测生效。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Même si ce n'est pas lui qui l'a dit le premier, il a rendu célèbre l'adage : « L'important n'est pas de gagner mais de participer » .

他让一句格言家喻户晓,即使他不是第一个说出这句话的人:“重要的不是胜利,而是参与”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Ce qui permet de comprendre une vieille phrase, un vieil adage, une sorte de maxime, de devise, qui disait « il faut que le cœur se brise ou se bronze » .

这使我们能够理解一个古老的短语,一句古老的格言一种格言,一种格言,它说“心脏必须破碎或变成铜”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

C’est un slogan que les féministes de la Ligue arabe ont inventé en fait et ça joue sur un adage qui dit que la voix de la femme est une source de honte.

这是阿拉伯联盟女权主义者实际上发明的口号,它运用了一句格言,即女人的声音是耻辱的根源。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage" qui aime bien châtie bien" .

法国父母及其子女间的关系是一种尊敬和钟爱,但也是惧怕的关系,因为法国的父母们一直深信" 爱之深,责之切”这一格言

评价该例句:好评差评指正
Franc-parler

Mais alors, qui a eu l'idée de transformer l'adage et de dire mariage plus vieux, mariage heureux, eh bien on ne sait pas vraiment, mais a priori ce serait simplement l'évolution de notre société.

但究竟是谁想出了这个点子, 将谚语改头换面, 说成“婚姻越老,婚姻越幸福” 呢? 说实话,我们并不清楚,但据推测,这可能只是我们社会演变的一个简单体现。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage « Qui aime bien châtie bien » .

法国父母和孩子之间的关系充满尊敬和感情,但是也有敬畏,因为法国父母相信一句格言:“爱之深, 责之切。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est clair… La Renaissance en fait un héros moral : l'auteur Andrea Alciato (16e siècle) l'inclut à ses Emblèmes, les 12 travaux donnent lieux à des adages centré sur la raison plus que sur le corps ou l'émotion.

显然的是… … 文艺复兴时期将他作为道德英雄 : 16世纪的作者安德烈亚·阿尔西亚托将他纳入了自己的《徽志集》,十二项任务催生了以理智为中心而非身体或情感为中心的格言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接