Il a plus d'affaires qu'il n'en peut administrer?
还有什么他做不了的生意吗?
Doordarshan administre plusieurs chaînes de télévision nationales et 12 chaînes régionales.
Doordarshan广播电台有各种国内频道和12个地区频道。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的和保护则旨在保其自然条件。
Dans quelques cas particuliers, un secrétariat a par la suite été chargé d'administrer ces accords.
在某些情况下,随后设立了秘书处来这些协定。
Le Conseil national de l'assurance sociale (RFV) administre l'assurance sociale au niveau national.
国家社会保险局国的社会保险。
Si l'on considère qu'il y a 12 missions à administrer, ce montant est très faible.
要12个特派团,这笔数额非常低。
L'objectif est de favoriser la réconciliation nationale et d'aider à administrer la Somalie.
最终目标是为索马里族和解和治作出贡献。
La Port Authority of Guam administre les installations portuaires commerciales de port d'Apra.
岛港务局负责阿普拉港的商业港口设。
Les formalités douanières sont administrées par les postes douaniers autorisés prévus par l'Accord de coopération.
手续按上述协定规定由共同体经授权的办事处办。
L'Australie administra ainsi le territoire, conformément à l'accord de tutelle, au nom des trois États.
因此,澳大利亚根据《托协定》代表所有三个国家该领土。
Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
妇女还有权经营并自己的财产。
Chaque conjoint a le droit de posséder et d'administrer ses propres biens.
配偶任一方都有权拥有、监督并财产。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立单独的部门并配备工作人员来进行。
Au Kenya, c'est le ministère de l'eau et de l'irrigation qui administre les ressources hydrologiques.
肯尼亚的水资源由供水和灌溉部监。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此标准作为指导。
L'ONU administre un fonds commun d'affectation spéciale auquel ces contributions sont versées.
联合国应一个联合捐款信托基金存入这些捐款。
L'Organisation des Nations Unies administre un fonds d'affectation spéciale conjoint auquel ces contributions sont déposées.
Une entité opérationnelle polyvalente administre le mécanisme financier de plusieurs accords multilatéraux sur l'environnement.
多用途运作实体超过一个的多边环境协定的财务机制。
Une entité opérationnelle polyvalente administre les mécanismes financiers de plusieurs traités ou accords.
多用途运作实体超过一个条约或协定的财务机制。
Ils élaborent et adoptent le contenu de l'enseignement, et administrent et financent ces établissements.
它们制定并批准教育内容,这些教育机构并出资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.
当时负责管理,该区的当局获悉了这一情况。
Le traitement consiste alors, à administrer des phages aux patients infectés.
是治疗在,给被噬菌体感染的患者下药。
Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.
他眼睛一眨不眨等待着那施用救命药水的时机的到来。
Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.
巴黎由最近任命的冯·肖尔蒂茨将军管理。
Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.
凯拉使劲拍了一下我的肩膀,让我向前出发。
Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.
她刚才在分发曼德拉草药水。
Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?
“镇静一点,”药剂师说。“只要吃下烈性的解毒药就行。服的是什么毒?”
Contrairement à ce dispositif ancien qui injectait une substance liquide, le MOF-Jet administre une substance sous forme de poudre.
不同这种老式设备注射液体,MOF-Jet以粉末形式递送物质。
Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.
拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;拿破仑称帝的时候,他变了光杆儿的葛朗台先生。拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;拿破仑称帝的时候,他变了光杆儿的葛朗台先生。
Première urgence, vérifier son rythme cardiaque, sa tension et lui administrer un anthalgie.
首先要采取紧急措施,检查他的、压,并给他止痛。
Il a cependant précisé qu'elle devait servir à administrer les zones libérées de la Syrie.
然而,他说,它将被用来管理叙亚的解放区。
Le Hamas a été élu et il administre Gaza.
哈马斯当选并管理加沙。
Avant d'administrer le vaccin, un échantillon de la tumeur est d'abord analysé.
- 在接种疫苗之前,先对肿瘤样本进行分析。
Vassal du pouvoir ottoman, il contrôle et administre la région du Hedjaz, dans la péninsule arabique.
作为斯曼帝国的附庸,他掌控并管理着阿拉伯半岛的汉志区。
Encore faut-il convaincre le pape d'administrer l'onction divine à l'empereur qui se proclame toujours l'héritier de la révolution.
还需要说服教皇为这位自诩为革命继承人的皇帝施以神圣的涂油礼。
Il y a d'autres alternatives à ce traitement, comme le gel qu'on se met, qu'on s'administre, l'œstrogène, qui est l'hormone féminine.
这种治疗还有其他替代方案,例如自己涂抹凝胶,自己注射的雌性激素,也就是女性荷尔蒙。
Un jour, un bokor, une sorte de sorcier, leur administre un poison toxique qui ralentit le cœur et la respiration.
有一天,一个巫师,一种巫师,给他们喝了一种毒药,使他们的跳和呼吸减慢。
Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore; sous l'Empire, il fut monsieur Grandet.
在执政院的领导下,好人格朗代成为了市长,管理明智,收成更好;在帝国时期,他是 Grandet 先生。
En édifiant des palais, élisant un souverain et fédérant une grande armée, Babylone a pu vraiment administrer le monde à son image.
通过建造宫殿,选举统治者,联合一支伟大的军队,巴比伦能够真正按照自己的意愿来统治世界。
Cette pluie annonçait-elle la fin de l’orage ? Glenarvan et ses compagnons devaient-ils en être quittes pour quelques douches vigoureusement administrées ?
这场雨是不是就预告着风暴要结束了呢?哥纳帆一行人受了连续猛烈的淋浴是不是就算完事了呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释