有奖纠错
| 划词

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜惊或雄浑壮丽的故事,一样在意义。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府一笔款项来建造一所医院。

评价该例句:好评差评指正

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

评价该例句:好评差评指正

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就下游湖泊的蓄水。

评价该例句:好评差评指正

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感

评价该例句:好评差评指正

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱触及40% 到60 %的人,真是少!

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué ci-dessus, de longs retards affectent généralement l'élaboration de la réponse du défendeur.

如上所述,答复人起草答复时常常出现严重的拖延。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation et les infrastructures désuètes affectent les conditions de détention.

人员过度拥挤和设施陈旧对拘押条件造成

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique est une réalité d'aujourd'hui qui affecte la vie de beaucoup.

气候变化是当今的现实,对许多人

评价该例句:好评差评指正

La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.

非法排放也可能对海洋物多样性造成损害

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation risquerait d'affecter l'achèvement rapide et efficace des travaux du Tribunal international.

这种情况无法保证及时和高效地完成法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela affectera la viabilité d'un futur État palestinien et compromettra la perspective d'un règlement politique.

这将到未来巴勒斯坦国的能力,并危及政治解决的前景。

评价该例句:好评差评指正

Certains organismes, comme l'UNICEF, affectent du personnel à cette tâche dans leurs bureaux de pays.

诸如儿童基金等一些机构已工作人员指派到它们的国家办事处从事这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par d'autres facteurs qui affectent la fiabilité de l'information.

委员还担忧有他因素,到资料的可靠性。

评价该例句:好评差评指正

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

孕症对波兰很大一部分人口——约120万配偶

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut adopter des mandats clairs et affecter les ressources financières nécessaires.

此外,还必须确定明确的任务和拨给财政经费。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'affecter davantage de ressources au Corps commun pour qu'il puisse étoffer son secrétariat.

应拨供联检组更多资源,以便它能够扩大秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement de la planète nous affecte tous.

全球升温对我们大家都有

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a le devoir de concevoir des régimes de sanctions n'affectant pas les innocents.

安理有责任设计无辜者的制裁体制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Les années 70 sont affectées par une nouvelle crise ( choc pétrolier ).

20世纪70年代又受到场新危机影响(石油危机)。

评价该例句:好评差评指正
小秘密

En 1829 la mort de son père l’affecte profondément.

1829年,他父亲去世深深影响他。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Chevron conteste être à l’origine de cette pollution qui affecterait 30 000 personnes.

雪佛龙否认是这次影响3万人污染事件罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La drogue affecte le cerveau et décuple la force musculaire.

药物会影响大脑并使肌肉力量增加十倍。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le changement climatique affecte les glaciers qui reculent partout dans le monde.

气候变化影响冰川,世界各地冰川正在减少。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et le changement climatique est une pression supplémentaire qui va affecter particulièrement certains écosystèmes.

而气候变化是对植物来说个额外压力,气候变化尤其会对某些生态系统产生影响

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On appelle ça le strabisme et ça affecte grandement la vision.

这就是所谓眯眯眼,对视力影响很大。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant toute cette besogne, elle affectait de tourner le dos à Virginie.

故意背对着维尔吉妮,操持着这些活计。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle affectait toujours de tourner le dos, comme à cent lieues.

她始终有意地掉过背去,像是要躲得远远

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une maladie qui affecte les bovins de la campagne dans laquelle il s'est installé.

在他居住乡下,牛群感染疾病。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Tout ce qui affecte la vie quotidienne des citoyens.

所有影响到公民日常生活东西。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ces perturbations ont traversé la discontinuité de Gutenberg pour affecter le manteau terrestre.

其影响穿过古腾堡不连续面,波及地幔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous voulez savoir jusqu’à quel degré des facteurs psychologiques peuvent affecter la vision ?

“想知道精神因素能对视力影响到什么程度吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le coup que Harry avait pris sur la tête semblait affecter quelque peu son équilibre.

刚才哈利后脑勺上挨下好像把他打蒙

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout est encore nouveau pour vous, cela risque de vous perturber et d'affecter votre repos.

挺陌生,会分散精神影响休息。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un phénomène étrange affecte notre climat.

奇怪现象影响着我们气候。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Le daltonisme, c'est une anomalie de la vision affectant la capacité à différencier les couleurs.

!色盲是影响分辨颜色能力视力异常。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, quand elle passait, tous affectaient de ricaner, sous la porte.

当热尔维丝走过时候,他俩便在门口报以冷笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’émissaire sera plutôt l’autre, qui affecte de parler avec un accent italien.

密使大概是另个,他装作说话有意大利口音。”

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ces différents changements ils devraient affecter une partie des nombreux services que nous rendent les forêts.

这些变化将影响森林为我们提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接