Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。
Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽的故事,一样不影响其存在意义。
Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.
政府拨出一笔款项来建造一所医院。
Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.
她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。
Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.
这就影响下游湖泊的蓄水。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这而深感不安。
Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!
您说这种混乱触及40% 到60 %的人,真是不少!
Comme indiqué ci-dessus, de longs retards affectent généralement l'élaboration de la réponse du défendeur.
如上所,复人起草复时常常出现严重的拖延。
La surpopulation et les infrastructures désuètes affectent les conditions de détention.
人员过度拥挤和设施陈旧对拘押条件造成影响。
Le changement climatique est une réalité d'aujourd'hui qui affecte la vie de beaucoup.
气候变化是当今的现实,对许多人生活产生不利的影响。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排放也可能对海洋生物多样性造成损害。
Une telle situation risquerait d'affecter l'achèvement rapide et efficace des travaux du Tribunal international.
这种情况无法保证及时和高效地完成法庭工作。
Cela affectera la viabilité d'un futur État palestinien et compromettra la perspective d'un règlement politique.
这将影响到未来巴勒斯坦国的生存能力,并危及政治解决的前景。
Certains organismes, comme l'UNICEF, affectent du personnel à cette tâche dans leurs bureaux de pays.
诸如儿童基金等一机构已将工作人员指派到它们的国家办事处从事这项任务。
Le Comité est également préoccupé par d'autres facteurs qui affectent la fiabilité de l'information.
委员还担忧有其他因素,影响到资料的可靠性。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
En outre, il faut adopter des mandats clairs et affecter les ressources financières nécessaires.
此外,还必须确定明确的任务和拨给财政经费。
Il convient d'affecter davantage de ressources au Corps commun pour qu'il puisse étoffer son secrétariat.
应拨供联检组更多资源,以便它能够扩大其秘书处。
Le réchauffement de la planète nous affecte tous.
全球升温对我们大家都有影响。
Le Conseil a le devoir de concevoir des régimes de sanctions n'affectant pas les innocents.
安理有责任设计不影响无辜者的制裁体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années 70 sont affectées par une nouvelle crise ( choc pétrolier ).
20世纪70代又受到一场新的危机影响(石油危机)。
En 1829 la mort de son père l’affecte profondément.
1829,亲的去世深深影响了。
Chevron conteste être à l’origine de cette pollution qui affecterait 30 000 personnes.
雪佛龙否认了是这次影响了3万人的污染事件的罪魁祸首。
La drogue affecte le cerveau et décuple la force musculaire.
这种药物会影响大脑并使肌肉力量增加十倍。
Le changement climatique affecte les glaciers qui reculent partout dans le monde.
气候变化影响冰川,世界各地的冰川正在减少。
Et le changement climatique est une pression supplémentaire qui va affecter particulièrement certains écosystèmes.
而气候变化是对植物来说一个额外的压力,气候变化尤其会对某些生态系统产生影响。
On appelle ça le strabisme et ça affecte grandement la vision.
这就是所谓的眯眯眼,对视力影响很大。
Pendant toute cette besogne, elle affectait de tourner le dos à Virginie.
她故意背对着维尔吉妮,操持着这些活计。
Elle affectait toujours de tourner le dos, comme à cent lieues.
她始终有意地掉过背去,像是要躲得远远的。
Une maladie qui affecte les bovins de la campagne dans laquelle il s'est installé.
在居住的,群感染了一种疾病。
Tout ce qui affecte la vie quotidienne des citoyens.
所有影响到公民日常生活的东西。
Ces perturbations ont traversé la discontinuité de Gutenberg pour affecter le manteau terrestre.
其影响穿过古腾堡不连续面,波及地幔。
Vous voulez savoir jusqu’à quel degré des facteurs psychologiques peuvent affecter la vision ?
“想知道精神因素能对视力影响到什么程度吗?
Le coup que Harry avait pris sur la tête semblait affecter quelque peu son équilibre.
刚才哈利后脑勺上挨的那一好像把打蒙了。
Tout est encore nouveau pour vous, cela risque de vous perturber et d'affecter votre repos.
挺陌生的,会分散精神影响休息。”
Un phénomène étrange affecte notre climat.
一种奇怪的现象影响着我们的气候。
Faux! Le daltonisme, c'est une anomalie de la vision affectant la capacité à différencier les couleurs.
假的!色盲是一种影响分辨颜色能力的视力异常。
Et, quand elle passait, tous affectaient de ricaner, sous la porte.
当热尔维丝走过的时候,俩便在门口报以冷笑。
L’émissaire sera plutôt l’autre, qui affecte de parler avec un accent italien.
密使大概是另一个,装作说话有意大利口音。”
Ces différents changements ils devraient affecter une partie des nombreux services que nous rendent les forêts.
这些变化将影响森林为我们提供的多种服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释