有奖纠错
| 划词

Ils se trouvèrent bientôt dans Montgommery-street, où l'affluence du populaire était énorme.

不久,他们就走到了蒙哥马利大街。

评价该例句:好评差评指正

L'affluence record conduira à projeter ce film de nouveau le lendemain.

应观众要求,次日影片又加映一场。

评价该例句:好评差评指正

Durant les périodes de grande affluence, les billets sont vendus 200 yuans, contre 160 durant les jours standard.

平日单次票售价是160元,而节日高峰的票价是200元。

评价该例句:好评差评指正

L'affluence de la population dans la zone où sévit la force Licorne ne peut plus être contenue.

民众纷纷涌向独角兽部队施暴的地区,局势已无法控制。

评价该例句:好评差评指正

Mais on a constaté aussi des fluctuations dans l'affluence et le chiffre d'affaires entre les différentes rencontres organisées.

然而,通过评估也发现,并不是所有活动都一律导致成交量销售量的增加。

评价该例句:好评差评指正

Les jours de très grande affluence, les visites sont écourtées et se limitent à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité.

在游客人数特别多的时候,提供只限于大安全理事的简短的导游。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.

此后,只有在例外情况下,例如,在学生或朝圣者人潮高峰开放该过境点。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition a attiré une grande affluence.

展览吸引了一大群人。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est traduit par une migration infranationale rapide vers le sud et par une affluence qui vient gonfler les grandes villes comme Dakar, Bamako, Ouagadougou, Niamey et Kano (Nigéria).

这已经“造成内人口迅速向南移徙,使达喀尔、巴马科、瓦加杜古、尼尼日利的卡诺等大城市人口剧增。

评价该例句:好评差评指正

La reprise des visites guidées le week-end doit aussi être facilitée par l'ajout d'une option de visite avec audioguide, pouvant compléter les visites guidées les jours de forte affluence.

另外,增添录音导游预计有利于恢复周末游览,并在繁忙的每周工作日补充正常的游览活动。

评价该例句:好评差评指正

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

评价该例句:好评差评指正

Ces hôpitaux voient s'épuiser leurs stocks de médicaments vitaux et d'unités de sang à cause du siège israélien, et leurs services sont débordés par l'affluence des victimes.

这些医院由于以色列的围困都面临着急需药品血液日渐枯竭的局面,无法应付潮水般涌入医院的大量伤员。

评价该例句:好评差评指正

Hier, une jeune kamikaze palestinienne est entrée dans un restaurant bondé, à une heure de grande affluence, dans la ville portuaire de Haïfa, tuant 19 civils innocents et en blessant au moins 60 autres.

昨天,一个巴勒斯坦自杀性炸弹手走进海港城市开发海法一家拥挤的海滨餐馆,炸49名无辜的平民,并炸伤至少67个其他人。

评价该例句:好评差评指正

Les billets pour visiter l'Expo le 1er mai ont tous été vendus, ont déclaré les organisateurs. Le 1er mai figure sur la liste des 17 jours de grande affluence parmi les 184 jours de l'Expo.

上海世博局声称5月1日的门票已全部售完。上海世博184天的里,共有17个“指定日”,5月1号便是其中之一。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'auparavant, les membres de ce parti distribuaient leurs tracts ouvertement et dans des lieux de forte affluence, ils ont à présent adopté une tactique plus discrète pour les diffuser par crainte d'une éventuelle arrestation.

虽然它的成员以前曾公开地及在热闹的地方散发传单,但现在他们害怕被捕,已采取较为隐蔽的方法来散发传单。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Allemagne, l'Inde et le Japon, le Brésil a trouvé encourageants l'affluence et l'intérêt constatés à la réunion officieuse d'information sur le processus de réforme du Conseil de sécurité.

与德、印度日本一样,巴西对上星关于安全理事改革进程的非正式推广议引起的兴趣参与的人数感到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Les États voisins savent qu'ils ont un intérêt à aider à prévenir le problème avant qu'il ne se pose, afin de protéger les droits de ceux qui sont déjà déplacés et de trouver des solutions durables pour éviter que le déplacement ne devienne une source de tensions régionales ou d'affluence de refugiés.

成员知道,作为邻,他们理应支持以下各项工作,以防流离失所问题成为引发区域紧张局势或难民流的导火线:在流离失所问题爆发之前采取预防措施,保护流离失所者的权利,为这一问题的持久解决而努力。

评价该例句:好评差评指正

La précarité de la situation socioéconomique qui règne dans le pays depuis des années, surtout l'affluence en grands nombres de réfugiés et de personnes déplacées, a eu des conséquences néfastes sur les droits légitimes aux conditions fondamentales de vie et de logement, au travail et à l'emploi, à l'éducation et aux soins de santé.

数年来家社经济与政治现状维艰,尤其是难民流离失所者的大量流入,对享有生活居住基本条件的合法权利、工作就业权、受教育权卫生保健权都造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Malais, malaise, malaisé, malaisémant, malaisément, malaisie, Malaisien, Malakichthyinae, Malakichthys, malakon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节日

Et la ville de Lourdes connaît ce jour-là ses plus grandes heures d’affluence.

这一天卢尔德市正处于人流高峰期。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le record d'affluence a été en 2015 avec 1.5 millions de personnes – c'était un record à l'époque.

2015年创下了游客量的最高纪录——150万人次——这是当时的记录。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Faire face à l'affluence, c'est aussi la préoccupation de la direction du musée d'art moderne de New York.

纽约现代艺术博物馆的管理层也何应对大量游客的涌入。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une recette inventée par un boulanger de Douarnenez, un jour de forte affluence, avec les seuls ingrédients qui lui restaient en quantité suffisante.

由杜阿尔纳纳的一位面包师发明了这份食谱,忙碌的一天中,只有剩下了一些数量还充足的配料。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et s’il y avait donc toujours grande affluence d’auditeurs aux cours de Lidenbrock, combien les suivaient assidûment qui venaient surtout pour se dérider aux belles colères du professeur !

所以虽登布洛克教授讲课的人很多,其中总有不少人是经常来欣赏教授发脾气,开开玩笑的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En outre, l'utilisation de ces chiens renifleurs s'adapte très bien à un dépistage de masse. Leur présence serait ainsi très utile dans les aéroports, les gares et tous les lieux de grande affluence.

此外,这些嗅探犬的使用非常适合大规模筛查。因此,它们出现机场、车站等人流众多的地方,将非常有用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La cause de cette affluence s'étalait en grosses lettres sur une banderole accrochée à la façade

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年5月合集

Les raids ont ciblé un marché populaire à une heure de grande affluence.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年7月合集

Le déraillement d'une rame de métro à Moscou ce matin à une heure de grande affluence.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Vers 23h, l’affluence est telle qu’un premier point de passage est ouvert, devant les caméras de télévision du monde entier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年5月合集

Il s'est déroulée à une heure de grande affluence devant un salon de beauté et près d'un marché.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il promet l'accompagnement des salariés et la recherche d'un repreneur. Un autre politique, F.Ruffin, est venu profiter de l'affluence médiatique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年2月合集

Le seul point d'interrogation: il concerne l'affluence. Les bureaux sont restés désespérément vides toute l'après-midi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年12月合集

On est loin de l'affluence de ces dernières années. En cause les violences entre palestiniens et israéliens qui frappe la région depuis début octobre.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et c’est pour contenir l’affluence, tout en augmentant ses recettes, que la direction de la Tour Eiffel a prévu une hausse de 50% du montant du billet d’entrée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年12月合集

Rome, l'affluence devrait être bien plus importante pour la messe dite de " minuit" célébrée par le pape François en la basilique Saint-Pierre à partir de 20H30 GMT.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年5月合集

Il y a eu une très forte affluence dans les bureaux de vote, c’est-à-dire beaucoup de monde. Le président sortant Hassan Rohani affronte, entre autres, le conservateur Ebrahim Raissi

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5月合集

Mais cette affluence ne témoigne pas forcément d’une participation massive … en réalité, seuls quatre bureaux de vote ont pu ouvrir… alors que la ville compte près de 500 000 Habitants…

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Puisque cette année, en cas de défaite, les équipes verront leur hôtel perdre une étoile, ce qui aura des conséquences désastreuses, puisque licenciements à la clé, ainsi que baisse d'affluence dans leur hôtel.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年10月合集

Devant l’affluence et la longue file d’attente de la matinée, une grande partie des afghans ont décidé de faire demi-tour, de retourner dans la jungle et revenir demain pour être de partout par groupe d’amis.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie, malart, Malartic, Malassezia, malate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接