有奖纠错
| 划词

Ce sont des chiffres affolants qui exigent un effort sérieux - non pas ponctuel ni à court terme mais soutenu.

这些惊人的数字,要求进行认真努临时的或短期的努,而持续断的努

评价该例句:好评差评指正

Avec un nombre affolant de nouvelles infections l'an dernier - 5 millions -, il nous faut dépenser davantage, renforcer les capacités et mobiliser la volonté politique afin de secourir ceux qui sont les plus à risque et les plus vulnérables.

新感染的人数达到500万人,这一数字令人震惊,因需要花费更多的资金,建设必要能,并调动政治意愿,以便向那些高危人群和最脆弱的人提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴定试验, 滴定液, 滴耳, 滴管, 滴灌, 滴酒不沾, 滴里嘟噜, 滴沥, 滴令, 滴令声(电铃等的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En 1875, le gouvernement des Etats-Unis entreprend de faire baisser le taux de criminalité affolant dans l'Ouest.

1875 年,美国政府开始着手降低西部惊犯罪率。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est assez affolant ce qu'ils peuvent faire là-dessus.

们能在淘宝上做事情很惊

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Pensez donc, mon petit, une Juive, il me semble que ça doit être affolant ! Rah ! »

“你想想吧,小伙子,一个犹太肯定要神魂颠倒,呃!”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Arrêtez-vous un instant à l’un des carrefours de cette mégalopole pour observer le nombre affolant de deux-roues qui défilent continuellement.

在这个大都市一个十字路口停一会儿,观察不断行驶数量吓轮车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il est en train de descendre à une vitesse assez affolante.

它正在以一种相当疯狂速度下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce sont les mots de l'OMS face à des chiffres affolants.

我们将在J.-P.Chapel上看到它。最后,明天出版席琳手稿丢失了,然后神秘地重新出现。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! garce ! … ah ! garce ! … ah ! garce ! … grognait-il d’une voix étouffée, accompagnant de ce mot chaque coup, s’affolant à le répéter, frappant plus fort à mesure qu’il s’étranglait davantage.

“啊!娼妇!… … 啊!婊子!… … 啊!娼妇”… … 他气吁吁地骂着,骂一声踢一下,越骂越凶,越踢越狠,越踢得重便越气喘。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Espérons que ça va faire bouger un petit peu les commerces parce que c'est d'une tristesse, c'est affolant, quoi. Il y a plus de cinéma, y a pas de bowling, y a pas de y a rien, y a absolument rien.

-让我们希望它能让商店移动一点,因为它很悲伤,很可怕,什么。有更多电影院,没有保龄球,什么都没有,绝对没有。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Il s'occupait de publicité théâtrale, sa femme de dépenser l'argent qu'il gagnait, cela à une vitesse affolante et pour de jeunes hommes.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

Et puis chez nous des jeunes gens dont la raison s'est absentée quand ils s'en prenaient avec une virulence affolante à une jeune femme sur les réseaux sociaux...

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est quand même grave qu'en 2020 des gens se battent pour ça, après tout ce qui s'est passé, que ce soit l'esclavage, que ce soit les Nelson Mandela, les Martin Luther King, tout ça. Je trouve ça... affolant. Affolant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴水带, 滴水器, 滴水石, 滴水收集器, 滴水瓦, 滴淌, 滴下, 滴下的(一滴一滴地), 滴眼药, 滴眼用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接