有奖纠错
| 划词

Parfois il m'agace un peu.

有时还是让我有些恼火。

评价该例句:好评差评指正

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些使我深深地感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Il a le don de m'agacer.

〈讽刺语〉就是有办法把我惹得受不了。

评价该例句:好评差评指正

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批料理“是添加剂”,会非常恼火。

评价该例句:好评差评指正

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时还是让我有些恼火。

评价该例句:好评差评指正

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻本性,戏弄、诋毁别人。

评价该例句:好评差评指正

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.

苏菲终于对于于连不成熟感到不快,对于而言,一切是在这个游戏中。

评价该例句:好评差评指正

Ce bruit m'agace.

这种嘈杂声使我感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Le citron agace les dents.

柠檬使牙齿发酸。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon agace un chien.

这个男孩儿在逗弄一条狗。

评价该例句:好评差评指正

Je vais généraliser. Ces remarques vont donc probablement agacer certains de mes amis.

我所说是泛指,可能会使我一些朋友不高兴。

评价该例句:好评差评指正

Il a un principe qui en a agacé plus d’un dans son camp : il n’attaque pas la "famille" en public.

阵营里方式激怒了不止一个人:没有在公共场合“家族”。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc impérativement éviter de tomber dans des procédures bureaucratiques laborieuses et compliquées qui risqueraient d'agacer les requérants et de saper l'objet même du mécanisme.

因此,至关重要是我们要避免过于官僚和复杂程序,它们可能令申请人受挫,并有损该机制本来宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,强迫我们盯着屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut lire une version abrégée que donner lecture d'un texte complet à très grande vitesse, ce qui agace beaucoup les interprètes et n'est pas très juste à leur égard.

发言最好力求简短,而不是快速读完全文,否则就会给口译员带来许多困难,这对们是不公平

评价该例句:好评差评指正

Il était agacé par le caractère bureaucratique de l'Organisation qui faisait que celle-ci négligeait souvent des solutions pratiques et simples, ce qui entraînait des retards dans le règlement des difficultés rencontrées par son bureau, par exemple lorsqu'il s'agissait d'assurer le service du matériel technique.

对联合国组织普遍存在官僚现象感到不快,一些实际可行、简单解决办法往往被忽视,从而拖延了对办公室需要,例如维修技术设备,作出及时回应。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens réalisés aux fins de la présente évaluation ont révélé une méconnaissance presque généralisée des nombreux programmes de formation mis en œuvre par l'ONU, certains interlocuteurs étant même étonnés et agacés par le nombre de «voyages de promotion» organisés par diverses institutions, voire par des services d'une même organisation, sans que les unes soient au courant de l'existence des autres.

在为了本价而进行访谈中,发现人们对于联合国所举办培训方案之多样几乎一致缺乏了解,在有些情况下,对于各种机构—甚至同一机构各分部—所进行“推销旅行”数量之多感到震惊和恼怒,这些机构显然并 不知道相互存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse, thoracolyse, thoracométrie, thoracoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Depuis plusieurs jours d'ailleurs, il agaçait Robinson.

几天以来他直让鲁滨逊感到火。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est vraiment quand tu es agacé par quelque chose!

当你被某事激怒时,说这个!

评价该例句:好评差评指正
幕下的故事

Oui parfois il m'agace un peu tout de même.

是啊 可有时他还是让我有些火。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les souvenirs des autres les agacent.

而对别人说的厌烦。

评价该例句:好评差评指正
传说

Beaucoup de mythe parlent du danger d’agacer un serpent arc-en-ciel ou d’endommager ses oeufs.

许多神谈到了惹彩虹蛇或损害其卵的危害。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Qu'est ce qui m'a agacé dernièrement, quand on a fait cette réunion d'équipe?

最近我们开团队会议时,是么让我觉得很火?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Je ne vous jette pas la pierre, Pierre, mais j'étais à deux doigts de m'agacer»

“Pierre,我不怪你,但我真的快发火了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je le sais bien, répliqua sèchement Ron. Ne commence pas à m'agacer.

“我知道,”罗恩不耐烦地说,“别唠叨了。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

– Quelles recherches ? demandai-je à cet homme dont les suppositions commençaient à m'agacer sérieusement.

么研究?”我问道,这个男子所讲的这切开始让我有点动心了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, laisse tomber, répliqua Hermione, agacée.

“行了,别说啦。”赫敏没好气地说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oh, tu m'agaces avec tes « si » !

你的“如果”、“如果”让我很火!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

On ne pouvait pas remercier mon père ; on l’eût agacé par ce qu’il appelait des sensibleries.

我还不能够感谢父亲;他凡是听到他称之为感情用事的,只会怒。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

– Je crois qu'il se moque de nous, me dit Keira qui commençait à s'agacer de cette situation.

“我觉得他是在嘲笑我们。”凯拉对我说道,她对于自己的坦白开始感到有些懊

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce que tu crois ? dit Sirius d'un ton un peu agacé. Il te surveillait, bien entendu.

“你说他在干么?”小天狼星不耐烦地说,“自然是监视你们了。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?

莫奈你说啊,这个印象派的称号,你不会觉得不爽吧?

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.

头发挡住脸会很烦。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

– Tu préfères grimper vers les montagnes ? demanda Keira, très agacée.

“难道你宁愿路翻山越岭?”凯拉火地反问。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, tu m'agaces, tu me déranges, tu m'embêtes, oui.

是的,你惹我了,打扰到我了,烦死我了,对的。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Au Gabon, si quelqu'un a le chic de vous agacer,  ne vous énervez pas.

在加蓬,如果有人有本事惹你,不要生气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela agaçait surtout Pencroff et lui donnait des distractions pendant son travail.

特别是潘克洛夫,甚至在工作的时候,他直想着它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thorite, thorium, thoriumthérapie, thoro, thorogummite, thoroïde, thoron, thorosteenstrupine, thortvéitite, thoruraninite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接