Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人是会这么干的。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时用。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提到这个品牌的导航灯。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃东西挑三拣四。
Je me demande pourquoi il agit ainsi.
我知道他为什么会这。
Dans ce film, il s’agit de quoi ?
这部电影是关于什么的?
Il a des raisons toutes particulières d'agir ainsi.
他这做完全出于个人的原因。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这行为?
Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?
他对曾经帮助过他的人们就这?
Maintenant que tu es au lycée, il s'agit de travailler sérieusement !
在你读高中了,就得认真学习。
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾的地区,城市化程度高。
Votre Honneur sera satisfait. Il s'agit d'une promenade en mer ?
“您一定会满意的。您是要坐船到海上去玩玩吗?”
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在理尚够,还须取悦于人。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工问题。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Le haut-lieu jungle, il s'agit d'un nouveau point de départ pour le mieux.
高楼大厦的丛林之中,它是新点中的佼佼者。
Je vais voir ce film chinoise en version Français, il s'agit de les femmes chinoises.
我喜欢这部译成法文的关于中国妇女的中国影片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de doute, il s'agit d'une grippe.
毫无疑问,这是流行性感冒。
Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.
我想是个重量问题。
Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?
这真有用吗?
Mais quand il s'agit de voter, ils hésitent toujours.
可是每当需要投票时候,他们总是犹豫不决。
Plus vite, il s'agit de doubler la cadence.
再快点,需要把速度加快一倍。
Mon petit bonhomme, il n s'agit plus du renard!
“我小家伙,现在还说什么狐狸!”
A vous de me dire de quel mot il s'agit.
你告诉我这是词是什么。
Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.
然而,起这只是一顶简单草帽而已。
A l'origine, il s'agissait d'un pâté de gibier.
最,这是一种野肉冻派。
Mais en fait, il s'agit d'une espèce ultra performante.
但实际上,这是一种极具竞争力品种。
Le gîte était trouvé, il s’agissait de saisir la bête.
兽窟已经找到,问题是要捉住那野兽。
Pas de secret pour vous, il s'agit de faire des crêpes !
对你来说这不是秘密,这是关于制作煎饼窍门!
Et on va voir, justement, comment les singes agissent en face de ces deux situations.
我们就来看看猴子面对这两种情况会怎么办吧。
Je veux parler à Monsieur le Président. Il s’agit de la tulipe noire !
“我想和首席大人讲话,事关黑色郁金香!”
Ok. Mais alors là, il s'agit en fait d'homophones lexicaux on dit.
可是你举例子其实是词汇方面同音异义词。
Alors il est malheureusement vrai que des gens peuvent en mourir, mais il s'agit d'exceptions.
因此很不幸事实是,确有人会因此死亡。但也有例外。
Pour les agriculteurs, il s'agit d'une fausse bonne idée de la Commission européenne.
对农民来说, 欧盟委员会这个决定是一个错误好主意。
Quand il parlait, elle s’inclinait ; quand il agissait, elle adhérait.
当他说话时,她俯首恭听;当他行动时,她追随伺候。
Avec la météorologie, il s'agit bien là de l'un des sujets de conversation préférée.
有了天气预报,假期自然成了人们最爱谈论话题之一。
Il s'agit de limiter au maximum ces contacts au-delà du foyer.
这是为了尽最大可能地限制家庭以外联系和接触。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释