有奖纠错
| 划词

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻的行为。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui pousse à de tels agissements?

是什么因导致这种行动?

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.

联合国不容忍这种行为。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对叛乱分子的这些行动表示严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous donc qualifier ces agissements des dirigeants géorgiens?

这种情况下,我们该如何形容格鲁吉亚领导人的这一行为。

评价该例句:好评差评指正

Il était temps qu'Israël mette un terme à ces agissements.

色列现停止其无理的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se pencher sans tarder sur ces agissements et y remédier.

这必需立即予注意并作补救。

评价该例句:好评差评指正

Qui sont coupables d'agissements contraires aux buts et principes des Nations Unies.

犯下违背联合国宗则的行为者。

评价该例句:好评差评指正

Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.

他还土耳其参与很多恐怖活动犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes de cybersurveillance suivent les agissements des prédateurs d'enfants qui opèrent sur Internet.

网络监控行动监督通过因特网侵犯儿童权利的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.

欧洲联盟强烈谴责民兵西帝汶的活动。

评价该例句:好评差评指正

On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.

如说,国家对于某类行为的责任可得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.

因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这些罪恶行径进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.

武装匪徒其他犯罪活动也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.

我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。

评价该例句:好评差评指正

C'était au Conseil qu'il incombait de mettre fin à ces agissements par des voies pacifiques.

这要取决于安理会通过平手段来制止这种活动。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.

颁发护照部门的工作人员渎职。

评价该例句:好评差评指正

De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.

所有这些攻击行为都违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的行为罪行可依法归咎于苏丹政府。

评价该例句:好评差评指正

Ces agissements sont en violation du droit international humanitaire.

这些行为违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东风螺属, 东宫, 东观西望, 东莞, 东郭, 东郭先生, 东海, 东汉, 东胡, 东家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:黑暗森林》法语版

À l’exception de ces deux situations exceptionnelles, interroger le Colmateur sur ses agissements serait contraire à l’esprit du programme.

除此之外,任何质疑都是违反面壁计划基本精神的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quelques jours après la chute du mur, les employés de la police politique de la RDA, pressentant la débâcle inéluctable de leur régime, commencèrent à faire disparaître tout ce qui pourrait témoigner de leurs agissements.

柏林墙倒塌几天之后,东德的治警察预感到他们的权必将走上崩溃之路,于是开始销毁所有能证明他们行径的文件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Sebastian Coe, le président de la Fédération internationale d’athlétisme, condamne les agissements présumés de son prédécesseur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

La question est donc de savoir si - lorsqu'il a eu connaissance des agissements du père Bernard Preynat

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

Donald Wuerl était accusé d'avoir couvert les agissements de prêtres pédophiles dans l'état de Pennsylvanie où il y exerçait comme évêque.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年1月合集

La grève contre la réforme des retraites justement. Elle avait empêché hier, l’ouverture du procès de l’ex-prêtre Preynat, pour agissements pédophiles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年8月合集

La justice argentine s'intéresse de près aux agissements de Cristina Kirchner ancienne présidente de l'Argentine, des policiers fouillent à l'heure actuelle ses maisons.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Clémentine Pawlotsky : Oui, et ce sont plusieurs milliards de dollars qui échappent à l'impôt, à cause de leurs agissements.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Lorsque vous voyez des agissements de ce style là ne tombez pas dans le piège aussi attrayant que soit le prix qu'on vous offre.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Au-delà des agissements de ces groupes extrémistes, le vice-secrétaire général a noté que les civils sont les principales victimes des conflits à travers le monde.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年6月合集

M. Morsi a appelé le ministre de l'Intérieur à former une unité spécialisée pour faire face aux agissements des malfrats et criminels qui terrorisent les citoyens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

L'archevêque de Lyon, âgé de 65 ans, et son diocèse sont accusés d'avoir passé sous silence les agissements passés de prêtres pédophiles, qui ont agressé sexuellement des enfants...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年8月合集

Il lui reproche notamment de ne pas avoir dénoncé les agissements du père Bernard Preynat, prêtre du diocèse de Lyon, accusé d'abus sexuels sur de jeunes scouts pendant plusieurs décennies.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年11月合集

Et puis enfin, direction Lyon en France, où le procès en appel du cardinal Barbarin a débuté aujourd'hui. Il est accusé de ne pas avoir dénoncé les agissements d’un prêtre pédophile.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne veux en aucun cas essayer de justifier ou excuser leurs agissements ignobles, je veux juste mieux vous les faire connaître pour que vous puissiez penser en sachant, en connaissance de cause.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年2月合集

Un comité chargé de faire la lumière sur les agissements d’employés de l'ONG. Oxfam est accusée d'avoir couvert des faits de prostitution en Haïti après le séisme dévastateur de 2010. Nous retrouvons à Londres Marina Daras

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年8月合集

2 sœurs ont été condamnées à être violées et exposées nues, leur visage peint en noir, en guise de " punition" pour les agissements de leur frère qui est parti avec une femme mariée issue d'une caste supérieure.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年10月合集

Nous avions averti et nos craintes se confirment… A cause de l’occupation et des agissements israéliens en Palestine occupée et à Jérusalem-est les droits de l’Homme sont bafoués. La situation n’a jamais été aussi mauvaise depuis 1948.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Les Etats-Unis ont récemment levé certaines sanctions contre le Myanmar pour manifester le soutien des Etats-Unis au nouveau gouvernement birman, mais les sanctions seront maintenues sur certains secteurs, car " certaines personnes doivent changer leurs agissements" , a expliqué M. Kerry.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈, 东莨菪碱, 东鳞西爪, 东门, 东盟, 东面, 东南, 东南的, 东南方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接