Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.
该空白表格列示药物管制署各个账户的总计余额。
Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.
许多缔约方用各不同的高度综合的指标来评估国家和部门级的政策业绩和主要驱动因素对排放趋势的影响。
Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.
许多缔约方使用系列不同的高度总合的指标评估政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门排放趋势的影响。
Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.
在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。
Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.
些国家为不同的目的在不同的政策领域使用不同类别的指标,包括在制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有的是总合的,有的是分项的。
D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.
迄今为止取得的经验表明,与总合的宏观经济指标相比,分项指标对于国家内部的政策制订比较有用,包括对于政策的监测和评估。
Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.
对空运的需求日益增,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区的增速最快,致使二氧化碳排放总量增。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce doux gaillards agrégé de grammaire et qui poursuit une thèses sur des divinités de l'Italie antique, est le dernier des latinistes; en mars dernier il postait sur twitter la photographie d'une bibliothèque vide avec cette légende.
这个文法位的温柔小伙子,正在攻读关于古代意大利神性的论文,最后一位拉丁者;去年三月,他在推特上发布了一张空图书馆的照片,上面有这个标题。