有奖纠错
| 划词

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气提出用车送我回去。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表团在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

评价该例句:好评差评指正

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

承蒙各位成员指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此我请委员会所有成员十分热情地积极参加这次调查。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先生,正象你所特别提到的那样,小武器和轻武器的确是一个挥作用的领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先生,我们感谢你友善宣读了国际妇女争取和平与由联盟的言。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,我谨感谢意大利、印度以及其它国家政府向太平洋小展中国家提供的友好援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

我们感谢法院对天皇和皇后陛下的热烈欢迎,并感谢在其报告中友好地提及了这次访问。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie de votre patience et vous prie aimablement, Madame la Présidente, de faire officiellement distribuer le texte de ma déclaration, conformément à la pratique habituelle de la Conférence du désarmement.

主席女士,我感谢你的耐心,并敬请将言按军谈判会议的常规做法作为正式文件分

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.

检查员谨此感谢在编制本报告时所有予以协助的人,尤其感谢接受访谈者不吝分享他们的知识和专长。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela a été le cas pour le rapport sur la première partie, je prie aimablement le secrétariat de distribuer le présent rapport présidentiel sur la deuxième partie, ainsi que ses trois annexes, en tant que document officiel de la Conférence.

与关于第一期会议的报告一样,我谨请秘书处将关于第二期会议的主席报告,包括三项附件,作为本会议的正式文件分

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons qu'il est essentiel de parvenir à un consensus sur un projet de résolution aussi important, mais nous nous félicitons également que l'Ambassadeur Mine nous ait aimablement invités à faire connaître nos vues sur le libellé du projet de résolution.

我们同意,必须就这样的一项重要决议草案达成协商一致,但我们也非常赞赏三根大使出的邀请,即请各国代表团就草案措辞表看法。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pérou d'avoir aimablement reconnu la valeur de l'initiative que nous avons prise de débattre du rôle de la société civile dans la consolidation de la paix après les conflits durant notre présidence.

主席(以英语言):我感谢秘鲁代表客气提到我们在我国担任安理会主席期间起讨论民间社会在冲突后建设和平方面的作用问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, je tiens à déclarer officiellement que de nombreuses délégations ont exprimé le souhait de parrainer ce projet de résolution, mais qu'elles y ont aimablement renoncé afin de permettre à ma délégation de mener ses consultations et de parachever le projet de résolution.

我还郑重指出,许代表团表示希望成为共同提案国,但他们洋洋大度地退居二线,让我国代表团召集协商并最后落实决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont également été prises avec l'Union européenne de radiodiffusion qui a aimablement retransmis en direct l'intégralité du discours et de la conférence de presse, dont des extraits ont été ensuite diffusés par 15 de ses membres qui, bien entendu, ne sont pas limités à l'Europe.

还同欧洲广播联盟作了安排,它友好地现场转播了整个言和记者招待会,而它的15 个成员—它们的范围当然超越了欧洲—采用了其中的部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a demandé à S. E. M. Jean-Marc Hoscheit, Représentant permanent du Luxembourg auprès de l'Organisation des Nations Unies, d'être le coordonnateur des consultations officieuses sur le projet de résolution qui doit être présenté au titre du point 73 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), d) et e), ce qu'il a aimablement accepté.

主席请卢森堡常驻联合国代表让-马克·霍斯谢先生阁下担任议程项目73分项目(a)、(c)、(d)和(e)下各决议草案非正式协商协调员,他已郑重接受这项任命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


walpurgite, Walras, walstromite, Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Mais très aimablement, l'employé lui donne l'adresse du photographe le plus proche, apte à tirer le cliché adéquat.

不过警署办事员倒非常热心的把能冲洗出合格照片、又离警署最近的摄影师的地址告诉你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Trelawney pointa un index tremblant sur le professeur Ombrage qui continuait de lui sourire aimablement, les sourcils levés.

劳妮授用颤抖的手指指着乌姆授,乌姆授的脸上还那样和蔼地笑着两根眉毛扬了起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les choses sont dites aimablement, mais rien ne change et on est encore sur 2 positions diamétralement opposées.

么说什么也没有改变,我们仍然处于截然相反的立场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et là-dessus, vous avez bavardé aimablement pour savoir si j'étais oui ou non un petit crétin qui cherche à faire parler de lui ?

“你一直在跟她愉快聊天,讨论我到底个谎连篇、爱出风头的骗子,吗?”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais il reprend aimablement: — Je sais: vous avez vos recherches, vos livres, vous servez la même cause à votre façon.

但他和蔼地继续说道——我知道:你有你的研究,你的书,你以你自己的方式为同样的事业服务。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça ne veut pas dire qu'elle ne t'aime pas, bien sûr, ajouta-t-elle aimablement à l'adresse de Harry, tout en examinant une longue plume noir et or.

当然啦,她并不不喜欢你。”她亲切对哈利补充一句,一边仔细检查一支长长的、黑色和金色相间的羽毛笔。

评价该例句:好评差评指正
La Bible

Tu avais l'habitude de me parler aimablement...

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Je vous ai envoyé une lettre pour solliciter un rendezvous et vous m'avez très aimablement invité à venir vous voir aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

– À en juger par votre expression de franche incrédulité, Harry ne vous a pas averti de mon arrivée, dit aimablement Dumbledore.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Sinon, nous aurons perdu pour la huitième année consécutive, ainsi que me l'a aimablement fait remarquer le professeur Rogue… Sans ajouter un mot, Harry reprit le chemin de la tour de Gryffondor, son Éclair de Feu dans les mains.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接