有奖纠错
| 划词

Cet habit s'ajuste bien à la taille.

这件衣服很合身。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.

当我们完成了叶片之后,应进行检查以及可能的修正。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上限估算值偏差很大。

评价该例句:好评差评指正

Les années de vie ajustées sur l'incapacité (DALY) reflètent les décès prématurés.

伤残调整寿命是早死亡的指标。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération annuelle des intéressés est donc ajustée chaque année au mois de janvier.

因此,有关个人的年报酬调整已于每年1月进行。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses seront régulièrement ajustées en fonction des données nationales et internationales.

今后将根际的实际情况,不断修正费用估计。

评价该例句:好评差评指正

A la fin de chaque exercice, les contributions des autres Parties sont ajustées en conséquence.

应在每一政周束时此对其他缔约方的捐款额作出必要的调整。

评价该例句:好评差评指正

La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.

对2004-2005两年报表披露附注也作了相应调整。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, on n'a cessé de s'employer à appliquer ces mesures et à les ajuster.

自从提出该报告后,已继续在致力于实行和优化这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été invité à se prononcer sur l'opportunité d'ajuster ainsi la méthodologie.

希望委员会就该方法做出这一调整是否可取提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后用途的提名数量进行了调整,以便使之符合标准的使用率。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'était pas convaincu de la nécessité d'ajuster les TCM dans ces deux cas.

委员会不认为需要调整该两的市场汇率。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'ajuste bien à son optique.

这正符合他的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs devront ajuster le micro à leur taille.

发言者需要将麦克风调整到自己的高度。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous ne pouvons pas ajuster ces points.

因此,我们无法调整这些项目。

评价该例句:好评差评指正

Proposition du Canada visant à ajuster le Protocole de Montréal.

加拿大关于对《蒙特利尔议定书》进行调整的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc d'ajuster en conséquence le programme de travail.

工作方案应进行调整,以反映上述那些要求。

评价该例句:好评差评指正

Ce bilan, exprimé en pourcentage, est appliqué à la valeur ajustée.

评估数以百分比为表示方法,将对调整值使用这一数字。

评价该例句:好评差评指正

L'industrialisation doit être ajustée selon les principes du développement durable.

工业化必须遵守可持续发展的原则。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.

制定示范法的目的是与法律和行政体系的特性相适应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible, incompréhensif, incompréhension, incompressibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(越南菜)

Je surveille la cuisson en ajustant le feu et de l’eau si besoin.

我看着烹饪的过程,根据需要调整热量和水。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le nœud de sa cravate ne s'ajustait pas exactement à l'angle du col.

他的领结歪在一边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les gardes nationaux et les soldats riaient en l’ajustant.

那些国民自卫军和士兵一面对他瞄准一面笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean ajusta la mansarde et tira.

冉阿让瞄准了一枪。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Formidable ! Les deux angles droits s'ajustent parfaitement.

太棒了!两个直角完美贴合!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je le pose sur la planche pour ajuster sa forme .

我把它在面板上,调整它的形状。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je goûte, je peux l’ajuster avec de la sauce de poisson.

我品尝一下,我可以用鱼露调整它的味道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.

这是为什么呢?因为许多家庭都想要抵抗危机所带的冲击。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça me permet justement d'ajuster, surtout au niveau de la taille.

这样我可以对衣服进行调整,尤上的调整。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Laisse-moi ajuster la ceinture et tu pourras enfin m'emmener déjeuner.

我把腰部再调整一下,然后你就可以带我去吃午饭了。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non, non! N'ajuste pas ton image!

不,不!不要调整你的照片!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est incroyable et en plus de ça vous pouvez ajuster la taille.

这很神奇,最重要的是,您可以调整大小。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin, épaulant son fusil, ajusta rapidement un des singes, et fit feu.

说完以后,水手就举起枪,瞄准一只猴子了一枪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'échelle de cette formation peut être ajustée à n'importe quelle taille.

这个阵列的度可以达到任意大小。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fit ajuster, contre sa croisée, une planchette à balustrade pour tenir ses potiches.

艾玛在窗子外面装了一个带栏杆的小木架,她的小花盆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, repris-je, ces morceaux ainsi fabriqués, il a fallu les monter, les ajuster ?

“不过,”我说,“这些制好了的一块一块材料,还得把它们配合起、装置起呢?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et là, je vais avoir les lentilles à l'intérieur qui vont s'ajuster directement.

在那里,我将看到可以直接调节的镜头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut ajuster en permanence la production d'électricité des différentes installations avec la demande.

不同工厂的电力生产必须根据需求不断调整。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les réponses t'aideront à ajuster ces objectifs pour qu'ils te conviennent mieux.

答案将帮助你调整这些目标,使目标更加适合你。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux également suivre tes statistiques afin de voir tes progrès et d'ajuster l'apprentissage.

你还可以追踪你的统计数据,以了解你的进步并调整学习进度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接