有奖纠错
| 划词

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的结

评价该例句:好评差评指正

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

的现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和盟军部队加强了它们在姆班达卡周围的阵

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友,而竞争则是它的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供盟军联部队使用而购买的。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄比亚继续向其同盟局和民兵提供武器和军用物资。

评价该例句:好评差评指正

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为盟军联部队提供餐饮服务。

评价该例句:好评差评指正

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽了他们的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主体是它的志向以它的现在和过去。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基提供援助以促使社区最大限度参与非常有效。

评价该例句:好评差评指正

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以是石灰石,限制了农业发展的可能。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

评价该例句:好评差评指正

L'Arabie saoudite cite en outre des documents publiés décrivant les activités des forces armées de la Coalition alliée.

此外,沙特阿拉伯引用了描述联军活动的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联部队接管了其所要求的全部机场设施。

评价该例句:好评差评指正

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和盟军动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

评价该例句:好评差评指正

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联部队”本身的组成。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

时的政治情况本身,或亦结个人情况,是决定是否适用不驱回原则的确定因素。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在盟军联部队离开后,对设施进行的修复。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和方防卫队的士兵也杀害儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn, coupe-racines, couperet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Passionnée de cuisine, a fait de la cocotte sa meilleure alliée.

她对烹饪充满热情,已经把炖锅作她最好盟友。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No3, nommer sa peur pour en faire une alliée.

给你恐惧起个名字,然后和它成盟友。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.

她总是凭着自己直觉行事,间让她想象力更充实。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais la Russie décide de mobiliser son armée pour venir au secours de la Serbie, son alliée.

但是,俄罗斯决定动员军队帮助它盟友塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Notre corps se met alors en état d'alerte. En nommant ta peur, tu peux en faire ton alliée.

我们进入警戒状态。通过命名你恐惧,你可以让它成盟友。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cent heures après le début des hostilités terrestres, les armées alliées cessaient le combat.

伊拉克战场上,在发动地面攻100之后,联军暂停了进攻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis l’Allemagne, alliée de l’Autriche-Hongrie, déclare à son tour la guerre à la Russie.

之后,奥匈帝国盟友德国又向俄罗斯宣战。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国在同盟国努力下得到解放,之后法德两国关系一开始依然僵持。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils étaient deux personnes qui faisaient la course l'un contre l'autre se sont finalement alliées pour sauver la vie à la première personne.

他们两个人本是参加航海赛竞争对手,最终却联合起来,只拯救Philippe Poupon性命。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au début de l'année, les combattants Houthis se sont emparés de la capitale, forçant le président à s'enfuir chez son alliée, l'Arabie Saoudite.

年初,胡赛武装组织夺取首都,迫使总统逃往盟国-沙特阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Pour se placer dans une logique de réconciliation avec l’Allemagne, le président Giscard d’Estaing supprime également le caractère commémoratif de la victoire Alliée.

了与德国和解,吉斯卡尔·德斯坦总统还取消了盟军胜利纪念性质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est qu’elle songeait, la pauvre enfant, au désespoir de Maximilien quand il apprendrait que madame de Saint-Méran, au lieu de lui être une alliée, agissait, sans le connaître, comme si elle lui était ennemie.

可怜姑娘心想,要是马西米兰知道圣-梅朗夫人非但不是他盟友,而且无意之中几乎也成了一个敌人,那他会有多么失望。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Nos émotions deviennent des alliées face à notre agresseur.

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Athènes va soutenir Corfou, révolté contre Corinthe, alliée des Spartiates.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’Italie, alliée des germaniques préférera rester neutre pour le moment.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Abattu par les troupes de Bachar al Assad pourtant alliées de Moscou.

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Prétextant l'aide à la cité de Ségeste – alliée des Athéniens- face à la puissante

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les troupes alliées occupent le reste de l'Allemagne et l'Autriche.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1945, la défaite du Reich nazi devant les troupes alliées entraîne de nombreux mouvements de population.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il était évidemment intolérable de penser que l'Allemagne nazie pouvait avoir la bombe atomique avant les puissances alliées.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir, coupole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接