有奖纠错
| 划词

Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.

他擦了一根火,把文件都烧了。

评价该例句:好评差评指正

On n'a plus d'électricité, craque une allumette.

没有电了,你去划根火

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

止抽烟最高明的办法就是让火受潮。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aux allumettes a un destin tragique.

卖火的小女孩命运悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.

一根火烧一座蜃楼、借这场大雨让自己逃走。

评价该例句:好评差评指正

On n’a plus d’électricité.As-tu des bougies et des allumettes?

没有电了,你有蜡烛和火吗?

评价该例句:好评差评指正

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了一根火。这一回,她坐在美丽的圣树下。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, elle craque une allumette , allume le gaz, pose le couvercle

首先她打开自来水管龙头装满一壶水, 然后把壶放在煤气炉上。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un splendire arbre de Noël.

小女孩又拿出第三根火,这时她仿佛站在一棵美丽的圣树旁。

评价该例句:好评差评指正

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。

评价该例句:好评差评指正

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

定的点火器,不得或打火机。

评价该例句:好评差评指正

L'État français a le monopole de la vente du tabac et des allumettes.

在法国,国家拥有烟草和火的专卖权。

评价该例句:好评差评指正

L'amour c'est comme une cigarette. ça flambe comme une allumette. ça pique les yeux ça fait pleurer.

爱情如同香烟,它燃烧,并让人头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正

La journée finissait, et elle n'avait pas encore vendu un seul paquet d'allumettes.

白天已经过去,而她连一束火也没有卖出去。

评价该例句:好评差评指正

Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brûlés d'un paquet d'allumettes.

小女孩坐在那儿,手里还捏着一把烧过了的火梗。

评价该例句:好评差评指正

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼的火,划出我无尽的幻想和喜悦。

评价该例句:好评差评指正

12- Une simple allumette suffit pour éclairer une pièce de la taille d'un terrain de foot.

一根小小的火就足以照亮一个足球场大小空间的房间.

评价该例句:好评差评指正

Les mecs, C'est Comme Les Allumettes...Quand Tu Les Frottes, Ils Perdent La Tête

那些男生,就像火,当把他们点燃,就失去了大脑.

评价该例句:好评差评指正

Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.

她再次擦亮一根火:一片光明四溢开来,她的面前站着她的祖母。

评价该例句:好评差评指正

Désespérantde faire parler mes deux hommes, je sortis ma pipe et posai mon mousqueton à côté de moi pour gratter une allumette.

觉得和锡克兵聊天没的情况下,我拿出烟斗,把枪放到了身边准备划根火

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voiture-bar, voiturée, voiture-lit, voiture-poste, voiturer, voiture-restaurant, voiture-salon, voiturette, voiturier, voiturin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Ce sont des constructions que je fais avec des allumettes.

这些是我用

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis, il l’alluma avec une longue allumette en cèdre.

然用点雪茄专用松木条给他点着。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je frottais une allumette pour regarder ma montre. Bientôt minuit.

我划亮一根看了看表。时近子夜。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

François fait des constructions assez extraordinaires avec de petites allumettes.

弗朗索瓦用小拼搭出来 这些很厉害

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, nous ferons des allumettes.

“那么,我们就自己做。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, comment fait-on du feu si on n'a pas d'allumettes ?

那么,如果没有怎么生呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il a frappé hier à ma porte, dit Grand, pour me demander des allumettes.

" 昨天他曾敲过我门," 格朗说," 他向我要

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.

我用棍进行再利用 仿最有才华作品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Papa s'amuse avec les allumettes, dit Fred.

“爸爸在玩呢。”弗雷德说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Rappelons que la Chine n'était pas capable de produire des allumettes à cette époque.

回想当年,中国还没有能力生产

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin s’occupait de ce travail, quand Harbert lui demanda s’il avait des allumettes.

水手正忙得起劲,突然赫伯特问他有没有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faudra commencer avec de petits objets, par exemple changer une allumette en aiguille... expliqua Percy.

“你应当从小东西变起,比如把变成针什么—— ”)。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, les jambes jetées hors des couvertures, elle tâtonna, frotta enfin une allumette et alluma la chandelle.

她把两条腿伸出被窝,然后用手摸索了一阵,划了一根,点着了蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En effet, ça puait ferme. Gervaise, qui cherchait des allumettes, marchait dans du mouillé.

确实,那是一种难以忍受恶臭。热尔维丝去找,一脚却踩在一片湿乎乎东西上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les enfants entendirent le reniflement de l’allumette enfoncée dans la bouteille phosphorique.

两个孩子听到在磷瓶里嗤响声音。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Craquant des allumettes, il fut voir son compteur.

点亮,他看了看电表。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

On souffle un grand coup sur l'allumette.

我们苗用力吹气。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et pourrait entrer dans une boîte d'allumette.

可以装进一个盒里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La petite fille qu’elle était et qui allait bientôt mourir de froid n’avait aucune allumette, seulement des illusions.

她这个将被冻死小女孩儿手中连都没有,只有幻觉了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ses jambes ! des cotrets de charbonnier, de vraies allumettes !

瞧她那双腿!像两根木炭棍,也像两根棒!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volaille, volailler, volailler volailleur, volant, volante, volapük, volatil, volatile, volatilisabilité, volatilisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接