有奖纠错
| 划词

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

幅画的颜色

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

评价该例句:好评差评指正

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

些活动还可能损害了来水出水方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette course nous a altérés.

场奔跑使我们感到口渴

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a altéré la capacité du Conseil d'acquitter les responsabilités qui lui ont été confiées.

种做法损害到了安理会履行其所担负责任的能力。

评价该例句:好评差评指正

Une signature peut conserver son “authenticité” même si le document sur lequel elle est apposée est altéré par la suite.

签名可保留其“真实性”,即便对附签的文件随后又改动

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur a indiqué que le Groupe de travail tenterait également de trouver une définition pour « univocité », « géonyme » et « exonyme altéré ».

召集人说,工作组还审议了“一地一名”、“geonym”“讹传外来语地名”。

评价该例句:好评差评指正

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖的特点是存在表层为风化原油、油状液体或淤积物。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.

我们建立的制度将会延续,而我们也将通过它而垂不朽。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, il peut s'agir d'images altérées, telles que des images morphisées de personnes physiques, voire d'images totalement fabriquées par l'ordinateur.

后一种情景包括加以修改的图象,譬如自然人的变形图象,甚至完全是电脑制作的图象。

评价该例句:好评差评指正

Les premières mesures d'austérité ont visé la population active, altéré le réseau de protection sociale du pays et ébranlé les acquis de nombreuses années.

立即削减预算经费的对象是劳动适龄人口,扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的风化原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

评价该例句:好评差评指正

Les congés, l'avancement, les allocations et le régime de la retraite ne sont pas altérés par cette mesure spécifique.

休假、晋升退休金发放均不特殊措施的影响

评价该例句:好评差评指正

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

评价该例句:好评差评指正

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

评价该例句:好评差评指正

Sont considérées comme invalides les personnes dont on estime que la capacité de travail est définitivement altérée.

如果害者的劳动能力会损害,即被视为残疾。

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de transparence a empêché le requérant de savoir si les juges avaient des liens avec l'autre partie et a altéré la confiance dans l'intégrité de l'appareil judiciaire.

由于方面缺乏明度,因此申诉人无法确定法官是否与对方当事人有关连,从而破坏了对司法机构诚信的信心。

评价该例句:好评差评指正

La capacité juridique de la femme n'est pas altérée par le mariage; ses droits de posséder et d'acquérir sont intacts, mais ceux d'administrer et de disposer dépendent du régime matrimonial.

妇女的法律资格不会因结婚而改变。 她的拥有获得权是完整不变的,但是管理支配要取决于夫妻财产制208。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, mené par l'Institut de physiologie normale et pathologique de l'Académie slovaque des sciences, vise à étudier le rôle de l'interaction sensorielle altérée dans les instabilités posturales consécutives à un vol spatial.

目由斯洛伐克科学院普通病理生理学研究所开展,其目的是研究经过改变的感官相互作用在空间飞行后姿势不稳定性方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, après examen des comptes et des chiffres de vente de la KPC, le Comité constate que celle-ci a correctement déduit US$ 85 944 204 du montant réclamé pour tenir compte des ventes de brut altéré.

而且,小组在对KPC的帐目销售数据进行核查后认为,KPC因其出售风化原油而从其索赔额中减去85,944,204美元是正确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudovolcanique, pseudowavellite, pseudowollastonite, psi, psilocybe, psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose, psimythite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d’une voix altérée la pauvre mère.

“朋友,我在祷告,等一好不好?”可怜的母亲声音异样的回答。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Son état de conscience est donc altéré.

因此,他的意识发生了变化

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.

所以,那渴了的旅行队到达盐湖湖岸的时候,没有一个人不惊愕万分。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’avez-vous pas quelque recommandation particulière à me faire, mon père ? demanda Maximilien d’une vois, altérée.

“你没有特别的嘱咐留给我吗,父亲?”马西米兰哑着嗓子问道

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès le stade utérin, l’ouïe du fœtus, très sensible, peut être altérée par la perception de certains bruits.

从位于子宫内的时期开始,胎儿的听力非,可能因某些声音的知而受损

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Henry Jekyll peut penser ses propres pensées, voir son propre visage (bien tristement altéré maintenant) dans la glace.

亨利·杰吉尔能够拥有自己的想法,在镜子里到自己的脸(尽管现在已经严重变形)。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En période de stress ou d'anxiété accrue, ton état émotionnel est altéré, ce qui peut entraîner des troubles du sommeil.

在压力或焦虑加剧时,你的情绪发生变化这可能导致睡眠紊乱。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette confiance entre la population et les forces de l'ordre semble bien altérée.

民众与秩序力量之间的这种信任似乎已经恶化

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à qui donc est-ce personnel ? demanda d’une voix altérée Morcerf, dont le front se couvrit de pâleur.

“那么您对谁产生了恶呢?”马尔塞夫脸色发白,音调都变了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit la reine d’une voix altérée, parce qu’au milieu de cette grande foule j’ai craint qu’il ne leur arrivât malheur.

“陛下,”王后用变的声音答道“因为人太多,我怕有什么闪失。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous recevrez ce soir une lettre de moi, lui dit-elle d’une voix tellement altérée, que le son n’en était pas reconnaissable.

“您今晚收到我的一封信,”她说话的声音都认不出来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avoir servi tant d'années dans un état d'anxiété permanente avait altéré sa santé et il décéda à l'âge de soixante-huit ans.

这种多年处于忧虑下的繁重工作损害了他的健康,他在六十八岁时去世。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d'une voix altérée la pauvre mère.

“我的朋友,我祈祷一下,等等,”可怜的母亲用变了的声音回答。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

50 millions de comptes d'utilisateurs ont été compromis, altérés par des hackers, des pirates qui naviguent sur l'internet.

5000万用户帐户已被黑客破坏,黑客,浏览互联网的黑客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si on commence à altérer une zone, on a la quasi-certitude que l'ensemble de l'océan va être altéré.

- 如果我们开始改变一个区域,我们几乎可以肯定整个海洋都改变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une partie de son visage est altérée, ainsi que le col de son manteau, les décorations et les plis.

- 他的部分脸部外套领子、装饰和褶皱都发生了变化

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un instant elles ont été altérées, lorsqu’il eut lu la lettre qui me compromettait ; il parut comme accablé de mon malheur.

“有的当他阅读那封陷害我的信的时候,显得很激动。他似乎难以忍受我所遭遇的不幸。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame, dit-il d'une voix altérée, vous allez recevoir la visite de M. le chancelier, qui vous communiquera certaines affaires dont je l'ai chargé.

“娘娘,掌玺大臣要来晋见您,他把我委托他办的事知照您的。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Aussitôt accourut la bonne maîtresse de la maison, femme énorme; elle appela du secours d'une voix altérée par la pitié.

这所房子的好女主人,一个高大的女人,立刻跑了过来。她用怜悯改变的声音呼救。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

Car il n'y avait pas d'apparence que cette grosse nature fût sensible aux charmes d'une vengeance raffinée ou d'une ambition altérée.

因为这种粗壮的天性似乎对高雅的复仇或改变的野心的魅力并不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接