有奖纠错
| 划词

Les flux de l'IED sont également soumis aux aléas du marché.

外国直接投资的流入也会受到市场变幻莫测的影响。

评价该例句:好评差评指正

Leur revenu reste faible et tributaire des aléas des marchés et du climat.

他们的收入很少,且易受变化无常的市场和天气的摆布。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.

我们必须通过降低社会的脆弱度缓解各种危害带来的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés humaines doivent apprendre à vivre avec le risque que font peser les aléas naturels.

人类社会必要与自界的危害风险并存。

评价该例句:好评差评指正

Ces aléas ont mis en évidence des insuffisances humaines sur le plan institutionnel.

些危害本身暴露出人类在体制结构方面的局限性。

评价该例句:好评差评指正

Les aléas de la vie : affrontons-les, acceptons-les, géronsles et laissons-les s’éloigner.

面对它、接受它、处理它、放下它。

评价该例句:好评差评指正

Le stockage est une façon efficace de se protéger contre les aléas de l'approvisionnement en eau.

储存是避免定性的一有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使审判延迟。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait donc penser qu'il s'agissait d'une évaluation de l'aléa plutôt que des risques.

而,其他人则指出,些数据仅述及在日本进行的审查研究结果,而且是在实验室条件下进行的研究,而是在普遍存在的条件下进行的研究,因此似应将之视为危害评估,而是风险评估。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité collective est de mettre en place un processus de négociations capable de résister aux aléas.

我们集体的责任是要启动一谈判进程,它能抵御命运的打击。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de nombreuses lacunes à combler, notamment pour certains aléas, surtout aux niveaux national et régional.

有许多差距要填补,如应对特定灾害方面的差距,在国家和区域两级尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays les moins avancés sont soumis aux aléas du climat et à d'autres catastrophes naturelles.

大多数最发达国家气候条件佳,各种自灾害频频发生。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, un plan d'action régional a été mis en place pour faire face aux aléas des catastrophes.

此外,已经制定一项区域行动计划,解决自灾害变化无常的问题。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse du PNUD montre que les activités humaines influent aussi bien sur la vulnérabilité que sur les aléas.

开发署所作的分析指出,脆弱性和危害都取决于人类活动。

评价该例句:好评差评指正

Des outils de gestion du risque lié aux aléas climatiques sont intégrés aux mécanismes de crédit agricole en Inde.

现在印度农业融资一揽子方案已经纳入了天气风险管理手段。

评价该例句:好评差评指正

Si la violence sexuelle est souvent considérée comme un aléa de la guerre, on ne saurait l'ignorer plus longtemps.

性暴力经常被认为是冲突中司空见惯的组成部分,但能在对此视而见了。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité est de recourir à l'assurance contre les aléas climatiques pour externaliser les risques de mauvaise récolte.

而另一办法是利用气候保险使作物失收的风险具体化。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de ces deux aléas existe à partir du moment où une contribution est annoncée.

种风险自捐款认之日起出现。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc est un vieux pays, connaissant les aléas de l'histoire et ses péripéties.

摩洛哥王国是一熟悉历史兴衰的古老国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'explique aussi par la mauvaise exploitation des champs, le manque de semences et les aléas climatiques.

其他原因为农地没有得到好好的利用,缺乏种子以及气候的变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate, cinchonicine, cinchonidine, cinchoninate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.

气候灾害可能会破坏珊瑚礁等,本就脆弱环境。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.

然而,生活中某些事件,如收入下降,可能使你无法支付每月分期付款。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin, il ne vous aura pas échappé que l'accès à cette ressource est soumis aux aléas géopolitiques, parfois plus que tendus.

最后,你们定会注意到,对这种资源获取受制于地缘政治不确定性,有时甚至很紧张。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention : il s’agit d’un investissement de long terme qui comporte des risques, car il est soumis aux aléas économiques.

有风险长期投资,因为它易受经济变化影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il a donc subi les aléas du temps, de présentation.

因此,它经历了时间变幻变幻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Mais les prix de certains produits sont liés aux aléas climatiques ou géopolitiques.

但某些产品价格与气候或地缘政治变幻有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Comment se protéger contre ces aléas?

如何防范这些危害?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est ce qu'on appelle un aléa.

- 这被称为危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Conséquence: des terres plus exposées aux aléas climatiques.

结果:土地更容易受到气候灾害影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Comment expliquer une telle hausse? D'abord, à cause des aléas climatiques.

- 如何解释这种增长?首先,因为天气变幻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Avec les aléas climatiques, ses céréales ne seraient plus assez rentables.

- 由于天气变幻,其谷物利润将不再足够。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est surtout en cas d'aléa que c'est compliqué.

- 尤其在发生危险情况下,它复杂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les nombreux aléas climatiques de cette année vont impacter les prix des assurances.

今年许多气候灾害将影响保险价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les aléas de la vie font que des fois, il faut prendre des décisions.

生活变幻意味着有时必须做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Incroyable, on vient de vivre ça en direct dans Cannes Off, c'est les aléas, c'est super !

- 难以置信,我们刚刚在戛纳电影节上体验了这次直播,这危险,很棒!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les réserves à l'Agirc-Arrco sont là pour faire face aux aléas de l'économie et de la démographie.

- Agirc-Arrco 储备金用来应对经济和人口变化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sous réserve qu'entre-temps, des aléas climatiques ne perturbent pas les récoltes.

- 前提气候灾害不会影响收成。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sa sagesse et son empathie nous ont aidés à tracer une voie au milieu des aléas de l'Histoire des 70 dernières années.

智慧和同情心已经帮助我们在过去70年历史波澜中找到了正确方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour les sinistrés, c'est pourtant une course contre la montre avant l'hiver et la menace de nouveaux aléas climatiques.

- 对于灾民来说,然而,这场与冬季来临前时间赛跑,以及新气候灾害威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La quête d'excellence, la gestion des aléas climatiques, voilà le travail notamment d'une famille depuis plusieurs génération: les Biancalana.

追求卓越,管理气候灾害,这个家族几代人工作:Biancalana。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinématographie, cinématographier, cinématographique, cinématométamorphisme, cinématomicrographie, cinématomicroscopie, cinéma-vérité, cinémicroscope, cinémodérivomètre, cinémographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接