Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
我尊重他,我有统治他愿望。
Elle ambitionne aussi de concilier les besoins du développement avec les impératifs environnementaux afin de protéger les éléments naturels, d'atténuer les risques qui pèsent sur ces ressources et d'améliorer les conditions de vie de la population.
它还旨在调节发展需求与环境迫切性间矛盾,以便保护自然资源,降低由此产生威胁和提高人口生活条件。
En outre, l'Australie contribue à un projet qui ambitionne d'intégrer la perspective hommes-femmes dans les politiques et programmes de prévention de la violence et des conflit et d'améliorer le relèvement d'après conflit dans la région du Pacifique.
此外,澳大利亚正在为个项目作出贡献,该项目目将两性平等问题纳入政策和方案主流,以便在太平洋地区预防暴力和冲突并加强冲突后复原。
Dans la phase actuelle de reconstruction par laquelle passe l'Iraq, les femmes assument et ambitionnent des responsabilités toujours plus grandes, ce qui exige non seulement leur démarginalisation mais aussi leur sécurité et la jouissance de leurs droits inaliénables.
在伊拉克目前重建阶段,妇女承担且渴望承担更大责任,这不仅要求赋予妇女权力,也要使她安全和享有不可剥夺权利免受威胁。
Si tant est que le Forum ambitionne de devenir le principal instrument de la formulation de réformes du système financier mondial, il lui faut tenir compte de l'importance que revêt la stabilité financière pour le développement de l'économie réelle.
该论坛若想成为全球金融体系改革主要工具,就必须考虑到金融稳定对发展实体经济重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fort de cette réussite, le pays ambitionne désormais de réaliser quatre autres tirs de cette fusée d'ici 2027 et lorgne désormais la Lune avec l'envoi d'un module d'atterrissage lunaire en 2031. Louis Palligiano, Séoul, RFI.
在这一成功的基础上,该国现在的目标是到 2027 年再发射四枚火箭,现在正着眼于月球,并在 2031 年发射登月舱。Louis Palligiano,首尔,RFI。