有奖纠错
| 划词

On voit des marchands ambulants dans la rue.

看到在街上的流动商贩。

评价该例句:好评差评指正

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉一般!不知道过一段时间会好吗?

评价该例句:好评差评指正

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

买了这一篮子牡蛎。

评价该例句:好评差评指正

A noter également, l’apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

这个机会让洲重要的师深刻地留在了关于洲的集体记忆中,像萨缪尔.佛索,色特.马克思姆,还有赛之.容克。

评价该例句:好评差评指正

A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

同时,也是第一次,这些“观师”将把动人的数字电带给大家。

评价该例句:好评差评指正

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。果严词拒绝的话,他也不是那么黏人。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cadavre ambulant.

这是一个行将就木的人。

评价该例句:好评差评指正

Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

来洛美是为打点零工(搬运工、小摊贩等等)。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并

评价该例句:好评差评指正

Soixante-six pour cent des femmes sont des vendeurs ambulants et la majorité ont entre 27 et 44 ans.

妇女沿街叫卖,她大部分在25到40岁之间。

评价该例句:好评差评指正

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

正式部门工作的人员,例流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。

评价该例句:好评差评指正

Le seul souci avec certains de ces commerçants ambulants est que le miel vendu n’a jamais connu une seule visite d’abeilles.

虽然比法国卖得便宜得多,但在中国相对来说,蜂蜜仍然是价格较贵的农产品。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de très nombreux enfants travaillent dans le secteur informel - comme vendeurs ambulants, chiffonniers, etc. - sans aucune protection légale.

但是,有很多儿童从事正式的工作,例在街头兜售,捡废纸等等,这些儿童没有任何法律保护。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Consejo Gitano a exprimé son mécontentement à l'égard du Gouvernement espagnol qui avait interdit les vendeurs ambulants traditionnels (venta ambulante).

吉普赛人理事会的观察员对于西班牙政府管制传统的街头摊贩(venta ambulante)表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient également adopter des politiques qui autorisent la vente ambulante tout en garantissant l'ordre public et la fluidité de la circulation.

外,可制订政策,容许在保证公安全和不妨碍交通的情况下进行买卖。

评价该例句:好评差评指正

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes se livrent souvent à la vente ambulante et au commerce transfrontalier, activité qui leur donne une autonomie sur le plan économique.

许多移徙妇女从事街头贸易和跨界贸易,这种活动使她增强了经济能力。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des produits sanguins non contaminés présente une difficulté particulière pour nombre de nos pays membres, qui dépendent de « banques de sang ambulantes ».

获得安全的血供应在我许多成员国中是一种很大的挑战,因为它需要有“活的血库”。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les enfants et les personnes âgées ont un accès assuré aux soins médicaux en général, ambulants ou fournis dans le cadre de l'hospitalisation.

,确保了儿童和老年妇女都能在门诊和医院获得普通医疗和救助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, , 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Donnent-ils l'impression d'être un thésaurus ambulant ?

他们给人一种行走词典感觉吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un centre de recherche ambulant que vous avez devant vous.

在你面前,是个会行动研究中心。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Là-bas, près des vendeurs ambulants. Je suis certaine d'avoir aperçu ton secrétaire particulier.

“刚才就在那里,在流动摊贩附近。我确定看到了你私人秘书。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des vendeurs ambulants transplanaient à tout moment, portant des éventaires ou poussant des chariots remplis d'articles extraordinaires.

每隔几步,就有幻影显形小贩从天而降,端着托签署,推着小车,里面装满了稀奇古艺儿。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La vente en vrac peut être proposée en libre-service ou en service assisté dans les points de vente ambulants.

散装销售可以存在于无人售货地方或者在有辅助服务回销售点。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Un monstre de chrome, un cauchemar ambulant.

镀铬物,行走噩梦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137

Au moins quinze vendeurs ambulants ont été tués.

至少有15名街头小贩被杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Ce boucher ambulant préfère voir le bon côté des choses.

这位旅行屠夫喜欢看到事物好一面。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le cas de Pascal, vendeur ambulant depuis 20 ans.

帕斯卡就是这种情况,他是一个街头小贩,已经当了20

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En caméra discrète, nous avons échangé avec ces vendeurs de crêpes ambulants.

- 在谨慎镜头下,我们采访了这些街头煎饼小贩。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

On comprend les vendeurs ambulants qui ne sont pas contents d’être délogés.

我们理解不高兴被赶走街头小贩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque jour, au marché au gros de Caen, 200 vendeurs ambulants s'approvisionnent pour leur tournée.

每天,在卡昂批发市场,200名街头小贩为他们旅行储备。

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Des marchands ambulants nous attendaient à la sortie de l'école pour nous en vendre.

街头小贩在学校结束时等着我们卖给我们一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Face à la flambée des prix, comment font les commerçants ambulants et les chauffeurs de taxi?

面对飙升价格,街头小贩和出租车司机是怎么做到

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Inauguré en 1840, son histoire remonte au XIIIe siècle lorsque des vendeurs ambulants venaient vendre leur viande sur l’emplacement actuel du marché.

落成于1840,其历史可追溯到十三世纪,当时游商小贩们就在这个市场现在所在位置上贩售肉制品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

A bord: un chef et des produits locaux pour un cours de cuisine ambulant.

船上:一位厨师和本地产品,用于旅行烹饪课程。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Alors pour contrer ces sombres conneries ambulantes, Emmanuel Vincent a mis sur pied le site Climate Feedback.

因此, 为了反击这种黑暗胡说八道,伊曼纽尔·文森特建立了气候反馈网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Du monde qui peut même profiter le jeudi de l'épicerie ambulante qui vient stationner devant le local.

- 甚至可以在星期四利用停在房屋前移动杂货店人。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Le personnel du wagon restaurant étant en grève, un service ambulant de restauration sera mis à votre disposition.

由于餐车工作人员正在罢工,因此您可以使用回餐饮服务。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022

Ce caractère ambulant du travail fait que le mot a été employé dans un sens différent, souvent d'ailleurs péjoratif.

作品这种回性质意味着该词已被用于不同、通常是贬义含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡, , , 摈斥, 摈斥异己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接