有奖纠错
| 划词

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中生物技术潜会受到与贸易有关各种问题限制

评价该例句:好评差评指正

L'intégration financière internationale a amenuisé le rôle du FMI dans la coordination des politiques monétaires de tous les États.

际金融日益一体化损及货币基金政策协调方面普遍作用。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux près de 1,7 million de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays dans les camps des districts du nord s'est amenuisé au cours des trois derniers mois.

过去三年内,与北部各县营地内生活近170万境内流离失所者进行联系机会有所减少

评价该例句:好评差评指正

Le lourd fardeau de la dette a affaibli la capacité de nombreux gouvernements d'assurer le service de leur dette extérieure croissante et a amenuisé les ressources qui peuvent être consacrées au développement social.

高债务负担削弱了许多政府对其日增外债偿债付息,并侵占了可用于社会发展资源。

评价该例句:好评差评指正

Le lourd fardeau de la dette a affaibli la capacité de nombreux gouvernements d'assurer le service de leur dette extérieure croissante et a amenuisé les ressources qui peuvent être consacrées au développement social.

高债务负担削弱了许多政府对其日增外债偿债付息,并侵占了可用于社会发展资源。

评价该例句:好评差评指正

Le lourd fardeau de la dette a affaibli la capacité de nombreux gouvernements à assurer le service de leur dette extérieure croissante et a amenuisé les ressources qui peuvent être consacrées au développement social.

高债务负担削弱了许多政府对其日增外债还本付息,并占用了本该用于社会发展资源。

评价该例句:好评差评指正

L'abattage illégal d'arbres et le commerce de produits forestiers exploités illégalement ont amenuisé la ressource dans beaucoup de pays et ont compromis la bonne santé socioéconomique et la viabilité écologique à terme des forêts.

非法伐木以及非法采伐森林产品交易,侵蚀了许多资源基础,而且对这些社会-经济健康及生态可持续造成不良影响。

评价该例句:好评差评指正

La situation finale a été une réduction du nombre de résultats discernables des activités du PNUE, ce qui avait réduit la confiance des donateurs et amenuisé les contributions extrabudgétaires, entraînant ainsi de nouvelles réductions du programme.

其后果便是环境规划署工作减少了可察觉成果,引致捐助者信心下降、预算外捐款降低,和方案进一步削减。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie d'extraction minière a largement contaminé et amenuisé les ressources en eau des communautés autochtones, en détruisant parallèlement les paysages naturels, en déstabilisant les structures familiales et en causant la perte de systèmes alimentaires et de terres sacrées et culturellement importantes.

矿业对许多土著社区造成了污染,并使重要水资源枯竭,生态景观被毁,家庭系统受到破坏,食物系统遭受损失,神圣而具有重要文化意义土地遭到流失。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quelques pays ont dit que différents thèmes ou questions qui avaient été intégrés dans le système commercial multilatéral à la conclusion du Cycle d'Uruguay avaient amenuisé la marge de manœuvre laissée aux pouvoirs publics pour prendre des décisions économiques, et « surchargé » le système commercial multilatéral.

这方面,有些家说,乌拉圭回合结束时被纳入多边贸易体制“超越界问题”缩小了经济决策政策空间并且使多边贸易体制负担过重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单磁畴, 单雌群的, 单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接