有奖纠错
| 划词

Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.

她梦想像一样拥有一双翅膀。

评价该例句:好评差评指正

J'aime le plus ses cheveux dorés comme un ange.

最喜欢的就是他那头金灿灿的头发,像极了

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.

曾经看到一个,他来.

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.

曾经是个小心遗失了的翅膀。

评价该例句:好评差评指正

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一个哀伤的天落下的一滴冰封的泪水的小水手.

评价该例句:好评差评指正

Vous seriez un ange si vous vouliez bien me rendre ce service.

〈口语〉如果能帮这个忙, 那真太好了。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.

那天晚上,她在路灯下遇见一个受伤的

评价该例句:好评差评指正

Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.

他的床的上方摆着一个白色和粉红色的仿大理石像。

评价该例句:好评差评指正

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。

评价该例句:好评差评指正

9,Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre.

到天那里,对他说,请你把小书卷给

评价该例句:好评差评指正

Son dernier film est ,Elle a joué un ange.Comme dans sa vie,Je pense que oui.

请记得,如果你需要帮助,请从现在起善用你的双手。

评价该例句:好评差评指正

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等候自己成为再去爱,你将永远与爱失之交臂。

评价该例句:好评差评指正

Et ne plus être l'ange damné.

并且再是一个该下地狱的天

评价该例句:好评差评指正

L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.

爱,便是众天群星的膜拜。

评价该例句:好评差评指正

Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.

当这个时刻来临,的守护天将会站在这边。

评价该例句:好评差评指正

Mon ange, ma puce, mon cœur, mon chat, ma pauvre, mon chéri...

对心爱人称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。

评价该例句:好评差评指正

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

们只能睡在混凝土地板上。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?

为什么那个天孤独的哭泣的船长?

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!

的微笑能给全世界带来幸福!

评价该例句:好评差评指正

Il travaille comme un ange.

他做得十分完美

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur, piqueux, piquier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ne lâchez pas la main de l’ange .

不要放开天的手。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Que ce passe t-il mon ange ?

怎么了?

评价该例句:好评差评指正
界》音乐剧 巴黎复排版

Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.

看见上帝以她为原型,创造了

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle aimait ça et moi j’étais aux anges.

她喜欢这样,也很开心

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.

莱昂纳多需要画天,他全心投入绘画中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

" Mon ange, les anges, il est temps que je change"

" 天,天时候改变了。"

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Tout le monde était heureux pour moi et j'étais aux anges.

大家都高兴,仿佛置身于天堂

评价该例句:好评差评指正
界》音乐剧 巴黎复排版

Marius, mais tu souris aux anges!

马吕斯,你仿佛傻笑!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ta colique est-elle passée, mon ange ?

“你肚子痛好了吗,?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour que ton chat se sente aux anges, fais-lui des câlins tous les jours.

要想让你的猫咪觉得自己,就每天抱抱它。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monseigneur, milady est un ange, vous le savez bien, et je vous demande sa liberté.

“大人,米拉迪,这您很清楚,请求您给她自由。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le préfet de police est aux anges : il va pouvoir censurer l'information.

警察局长欣喜若狂:他以后能够审查信息了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est un ange, et j’en suis fou.

“她一个天仙真给她迷住了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et vous aviez raison, monsieur. Cette fille était un ange. Tenez, me dit-il, lisez cette lettre. ”

“您说得对,先生,这位姑娘一位,您看,”他对说,“看看这封信!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.

说话的音调,语气之间莫测高深的惋惜,可以上帝认出谁才真正的慈

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

" Mon ange, il est temps que je change" .

" 时候到改变了" 。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Allons, mon pauvre ange, du courage, console-toi, patience !

“得了,可怜的,不要怕,看开些,忍耐点!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Allez-y ! cria Coupeau. Voilà les anges qui pleurent.

“好!来了!天们落泪了!”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

" Vous avez de la chance. Yvonne est un ange! "

“您真幸运。Yvonne!”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On eût dit une guirlande d’anges insuffisamment débarbouillés.

人想起一群没有□洗干净的天

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接