有奖纠错
| 划词

On ne trouvera dans les présentes annotations que des renseignements succincts.

此处的说明仅提供简短的背景资料。

评价该例句:好评差评指正

Les directives comprennent des annotations propres aux régions et sont rédigées dans plusieurs langues.

这些准则用各种语文编写,都附有针对特定区域的说明。

评价该例句:好评差评指正

Les directives comprennent des annotations propres aux régions et sont produites dans diverses langues.

这些准则还附有地区特色的注解,并以各种语言出版。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux annotations, elles ont été mises à jour.

程说明作了更新,以反映最新的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera saisi du présent document contenant les annotations à l'ordre du jour pour la dixième session.

将收到有关第十程各项目的本程说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera saisi du présent document contenant les annotations à l'ordre du jour pour la onzième session.

将收到有关第十一程各项目的本程说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera saisi du présent document contenant les annotations à l'ordre du jour pour la douzième session.

将收到有关第十二程各项目的本程说明。

评价该例句:好评差评指正

Les annotations ont été rédigées par le secrétariat, conformément à l'usage, et figurent à la section II.

第二章载有秘书处按惯例编写的程说明。

评价该例句:好评差评指正

Des annotations concernant cette partie de la session pourront être publiées sous forme d'additif au présent document.

为第二期编写的进一步说明可能作为本文件增编分发。

评价该例句:好评差评指正

Cette annotation s'était traduite par un « examen minutieux spécial » décidé par les services chargés de la sécurité des transports.

这一注释导致交通安全署规定的“特别审查”。

评价该例句:好评差评指正

Les annotations du secrétariat (sect. II) donnent des renseignements essentiels sur chaque point, ainsi qu'une brève description des documents correspondants.

第二节中所载秘书处说明提供有关临时程项目的基本背景资料,并简要介绍有关文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera saisi du présent document contenant les annotations à l'ordre du jour pour la reprise de sa sixième session.

将收到为其第六编写的有关列入程的项目的本说明。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même logique, les annotations reproduites dans le présent document se rapportent à la treizième session dans son ensemble.

同样地,本文件所载的说明涉及整个第十三

评价该例句:好评差评指正

Les documents soumis au titre de chaque point de l'ordre du jour provisoire sont mentionnés dans un encadré suivant l'annotation correspondante.

为临时程每个项目准备的文件均列在相应说明之后的文字框内。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, la tendance a été d'assigner cet objectif plus vaste aux registres spécialisés et aux systèmes d'annotations (voir recommandation 38).

近来,专门登记处和产权证加注系统趋于涵盖上述较为广泛的用途(见建38)。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, la priorité est déterminée en fonction de la date d'inscription ou d'annotation (voir recommandations 74, al. b), et 86).

在上述情形下,根据这类登记或加注的时间确定优先顺序(见建74,(b)项,和建86)。

评价该例句:好评差评指正

La dernière page de cette liste portait une annotation manuscrite, se lisant comme suit : "copie des documents donnés à AAA le 4.7.90".

清单的最后一页有如下手写文字:“copy of documents given to AAA on 4.7.90”。

评价该例句:好评差评指正

Afin de protéger l'intégrité de ces registres ou systèmes d'annotation, le Guide adopte une position similaire (voir recommandation 74, al. b)).

为了保护这类登记或加注系统的信誉,《指南》采取了类似的立场(见建74,(b)项)。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet et les annotations correspondantes ont été à nouveau retouchés en fonction des observations formulées par les membres du Comité (voir annexe).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties visées à l'Annexe I qui sont également Parties au Protocole sont encouragées à se servir de cette structure et de ses annotations.

鼓励同时也是《京都定书》缔约方的附件一缔约方使用这份概述及其附加说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable, injonctif, injonction, injouable, injure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

J'adore les annotations qu'il a faites sous chaque photo.

我喜欢他在每张照片下面做的释。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur le côté, un trait rouge délimite l'espace réservé aux annotations des professeurs.

在侧面,一条红线标志着为教师的释保留的空间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une annotation sur le rabat de son dossier atteste qu'il a lui-même consulté.

封面的内有一段旁,证明他本人看过这份档。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais s'il y a une annotation sur le connaissement, nous ne devons pas nous charger du dédommagement.

但如果货物提单有, 我们不能承担赔付责任。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais pour les devoirs sur table, les pages des copies auront obligatoirement ces lignes avec une large marge sur le côté, pour les annotations du professeur.

但对于书写作业来说,复印上必然会有这些线条,边上有宽大的空白,供老师

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. mais s’il y a une annotation sur le connaissement, nous ne devons pas nous charger du dédommagement. Veuillez lire l'article 26B de la police.

是的,但如果货物提单有,我们不能承担赔付责任。请看保单的26B条款。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il intègre alors le groupe des " Ingénieurs de la chambre ducale" , et il revient à Florence en 1503, où il commence la rédaction d'un recueil d'annotations de mathématiques et de physique.

他加入了“公爵府工程师”小组,并于1503年返回佛罗伦萨,开始撰写数学和物理学释集。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si ça vous intéresse, si le lieu vous intéresse je vous laisse cliquer sur l'annotation juste à droite, c'est la toute première vidéo que j'ai faite sur ma chaine qui était justement une vidéo sur le Creux du Van !

如果你们对这地方有兴趣,可以点右边的解,这是我频道的第一个视频,正好是关于Creux du Van的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité, innavigabilité, innavigable, inné, innée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接