有奖纠错
| 划词

L'acheteur des deux bronzes de la collection est sorti de son anonymat.

藏品集中的两件铜像的买家浮出水面。

评价该例句:好评差评指正

Elle garde l'anonymat.

持匿

评价该例句:好评差评指正

"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.

她自由了,一位不愿透露身份的负责指出。

评价该例句:好评差评指正

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

的情况下,千余家中参与了调查。

评价该例句:好评差评指正

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了那些使用新技术来留匿的欺诈者。

评价该例句:好评差评指正

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

评价该例句:好评差评指正

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿的,而定期查访则有助于消除这种匿性质。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.

经过严格论,佩雷尔曼的论明是正确的。多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定卖以后也要对的身份进行密。

评价该例句:好评差评指正

Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.

涉及严重犯罪的案件,被害可采用匿

评价该例句:好评差评指正

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供者应拒绝为要求匿的客户进行交易。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre elles ont demandé à conserver l'anonymat mais leurs noms peuvent être communiqués à l'Instance.

一些士要求不要披露身份,但是监测机制知道他们的姓

评价该例句:好评差评指正

La victime a droit à ce que son anonymat soit préservé vis-à-vis du public.

受害者有权要求不对公众公开其姓

评价该例句:好评差评指正

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女这些中心不必登记,匿受到完全的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ces victimes innocentes, espoirs de demain, disparaissent dans l'anonymat et l'indifférence coupable des uns et des autres.

这些无辜受害者——我们未来的希望——大家应受谴责的冷漠中死亡而没有留下任何姓

评价该例句:好评差评指正

En outre, il lui paraît difficile de se prononcer sur les compétences de l'expert étant donné qu'il conserve l'anonymat.

由于他们持着匿,因此也难以对他们的资格作出评述。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le caractère sensible des sujets abordés, nombre d'entre eux n'ont parlé qu'à condition de garder l'anonymat.

由于专家小组工作的敏感性,许多个是以匿为条件才讲话的。

评价该例句:好评差评指正

La liste ci-après (voir annexe) est incomplète par respect pour ceux qui ont exprimé le souhait de conserver l'anonymat.

鉴于其中一些要求不透露姓,下列单并不完整。

评价该例句:好评差评指正

Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.

书面申请隐藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Autre résultat : le respect de l'anonymat des victimes du viol.

另一项成果涉及护强奸受害,不公开他们的姓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le centre pompidou, Le châtelier, le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec, le département de recherche-développement, le Far West, Le flô, le havre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Mais bien sûr ! L'emoji pour préserver l'anonymat du bébé !

当然,用一个表情来护孩子的隐私!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.

杂货店的女儿获得了的机会和解放的可能性。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

D'où un terrible anonymat dans la vie, dans la souffrance, dans la mort.

因此,一个可怕的生活中,中,死亡中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il ne fournirait quant à lui aucune donnée le concernant et il espérait que soit garanti l'anonymat de son identité.

他不会提供自己的任何资料,也希望对受赠者绝对密。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.

因此,市中心的人口数量减少,郊人口数量上升,而郊大家互不相识,孤独而又不安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Jamais interpellé par la police, il préfère garder son anonymat.

他从未被警方逮捕过,他宁愿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Leur visage est en partie dissimulé pour assurer l'anonymat.

他们的脸被部分隐藏以确

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a fait lire ses propos pour préserver son anonymat.

宣读他的言论是为了持他的性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce patient a été traité à Genève et tient à conserver l'anonymat.

该病人日内瓦接受治疗,希望

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

À 37 ans le Brésilien s'en va un peu dans l'anonymat... Antoine Grognet.

37岁时,巴西人有点......安托万·格罗涅特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est ce don a été victime cette mère de famille qui souhaite garder l'anonymat.

正是这份礼物成为了这位不愿透露姓的母亲的受害者。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il s'agit d'un outil utilisable par des développeurs d'applications et respectant l'anonymat.

它是应用程序开发人员可以使用的工具,并尊重性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

11 soldats ont été tués, a indiqué à Xinhua une source policière qui a requis l'anonymat.

警方消息人士告诉新华社,有11士兵被杀,他要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

De l'autre, les enquêteurs des impôts, qui garantissent son anonymat.

另一方面,税务调查员证他的

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

« Tout le monde condamne, mais personne n'agit » , regrette le témoin gazaoui qui requiert l'anonymat.

“每个人都谴责, 但没有人采取行动, ”一位要求的加沙目击者遗憾地说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

C'est ce qu'affirme un ministre libanais, sous couvert d'anonymat... Ce n'est pas officiel.

这是黎巴嫩一位不愿透露姓的部长说的...这不是官方的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par peur des représailles, il souhaite garder l'anonymat et appelle l'Assurance maladie et l'Ordre des médecins à agir.

由于害怕报复,他希望,并呼吁健康险和医生协会采取行动。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

" Cette application garantira l'anonymat, conformément au droit italien et européen sur la respect de la vie privée" .

" 此应用程序将根据意大利和欧洲关于尊重隐私的法律性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec une garantie: l'anonymat total de l'aviseur.

- 证:审阅者完全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, des dizaines de mercenaires de Wagner seraient morts au front en Ukraine, mais dans l'anonymat.

- 今天,据说有数十瓦格纳的雇佣兵乌克兰前线阵亡,但不愿透露姓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play, le poisson d'avril, le réchauffeur supérieur maîtrise la réception, le sien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接