La DSR emploie à l'heure actuelle deux psychologues, deux sociologues, huit travailleurs sociaux et un anthropologue.
社会重返厅现有两名心理学工
,两名社会学工
,
名社会工
和一名人类学工
。
Dans la première approche, les spécialistes des sciences de la nature, les anthropologues et les experts du développement pourraient prendre certains éléments parmi les connaissances traditionnelles et les intégrer dans le corpus des sciences occidentales.
第一种方式是,自然科学家、人类学家和发展问题专家可以采纳传统知识的某些要素,将其融入西方专家的知识体系。
Les anthropologues, et plus particulièrement les ethnologues, ont élaboré une théorie et des techniques pour mettre au jour les composantes d'un système de connaissances et rendre les notions et les principes clairs et pertinents pour les acteurs extérieurs.
人类学家、尤其是民族问题科学家提出了一套理论和方法,提取知识体系中的要素,从而使外来人明白并理解各种理念和原则。
Selon les anthropologues, la tribu constitue une division territoriale de certaines grandes populations reposant sur la parenté ou sur la conscience de descendre d'un même ancêtre : ces groupes de population ont un chef, se donnent un même nom et parlent une même langue.
人类学家认为,部落构成某些大型人口团体的领土划分,基于亲属关系或基于他们具有共同祖先这一信念:这些人群拥有一个首领,对自己用同一称呼,使用同一语言。
Le concept de «contrôle culturel» développé par l'anthropologue mexicain Bonfill Batalla a un lien direct avec ces trois éléments: «vigilance, constance et persuasion», qui, s'ils s'appliquent aux relations modernes en matière de production et d'organisation, sont aussi décisifs pour comprendre les processus politiques, sociaux et de développement.
墨西哥人类学家bonfill Batalla提出的“文化管理”的概念,也直接与警戒、坚持和说服的概念有关。
L'anthropologue israélien Jeff Harper craint que la politique résultant de la « reconfiguration du pays sur le principe de deux entités parallèles nord-sud - Israël et la Cisjordanie, la base même de l'idée de deux États - en un pays, intégrant l'est et l'ouest » rende extrêmement difficile une solution prévoyant deux États.
以色列人类学家杰夫·哈尔珀担心,导致“一个由南北走向的两个平行部分——以色列和西岸,两国设想的基础——所
成的国家被改变为一个东西走向的国家”的政策会使两国解决办法极为困难。
L'anthropologue légiste sera également chargé de collecter et d'analyser d'autres données médicales et d'obtenir d'autres données d'ordre social, psychologique et biologique, d'ordonner la réalisation de tests tels que les analyses ADN, d'établir les rapports d'autopsie et d'en expliquer les conclusions, de faire des dépositions et de témoigner devant les tribunaux dans les affaires dans lesquelles ses services auront été requis.
法医人类学家还将收集和分析其它医学信息,获取其它的社会、心理和生物信息,指导进行DNA分析等检验,编制法医报告和解释报告结果,并参与宣誓
证,为法庭诉讼提供人类学案件的证词。
Des spécialistes de la conservation et de l'eau, des anthropologues, des écologistes, des représentants des États et des représentants des communautés autochtones et locales échangeront des renseignements et des avis sur la manière de conserver et de gérer les sites qui ont souvent une signification culturelle et hautement symbolique et qui sont de toute beauté, et sur les moyens d'empêcher que les connaissances et les modes de vie traditionnels des communautés autochtones et locales concernées n'en pâtissent.
保护专家、水务专家、人类学家、生态学家、政府官员以及土著和当地社区代表交流信息和观点,阐述如何保护和管理往往具有高度象征意义、文化意义和景观美丽的地点,如何防止对有关土著和当地社区的传统知识和生活方式产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
科普时间 Certes, depuis plus de 100 ans, des athlètes repoussent les limites de leurs prédécesseurs et donc de l'humanité, mais selon deux anthropologues, certains records actuels auraient pu être battus par des les chasseurs-cueilleurs de la préhistoire.
确,在过去100多年里,运动员不断突破前人
极限,也推动了人类
极限。但两位人类学家认为,一些现有
记录可能已经被史前狩猎采集者打破。
Un périple qui lui a permis de faire passer des messages, aussi bien au sein de l'Église qu'aux pays de la région. C'est ce qu'explique Michel Chambon, théologien et anthropologue, chercheur à l'Université nationale de Singapour.
这段旅程使他能够在教会内部和该地区
国家传递信息。这就是新加坡国立大学(National University of Singapore)
神学家、人类学家和研究员米歇尔·尚邦(Michel Chambon)
解释。
Mais cette vision est entièrement nouvelle, c'est une vision qu'on peut caractériser en utilisant les termes de l'anthropologue Philippe Descola comme une vision naturaliste, qui est en rupture assez nette avec l'analogisme que connaissaient les penseurs de la Renaissance.
但这种愿景是全新
,用人类学家菲利普·德斯科拉 (Philippe Descola)
术语来说, 这种愿景可以被描述为一种自然主义
愿景,这与文艺复兴时期思想家所知道
类比主义有着相当明显
决裂。
L'anthropologue Elisabeth Azoulay nous dit que la beauté est un langage sans mot, que l'espèce ne s'est jamais contentée de son corps biologique, et l'enjeu demain sera celui du transhumanisme, acceptera-t-on de vivre 120 ans en étant vieux à quarante?
人类学家 Elisabeth Azoulay 告诉我们, 美是一种没有文字
语言,人类永远不会满足于自己
生物体,明天
挑战将是超人类主义,我们会接受活 120 岁吗? 四十岁?