Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.
苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天的破伤风类毒素接种活动。
Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.
儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象
乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹的监管工作。
Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.
(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良做法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。
Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.
根据毛里塔尼亚人口和健康调查,近五年里至少有一胎存活的母亲中,有40%的人
怀孕期间至少接种过一次预防破伤风疫苗,
防止新生儿得破伤风:14%的孕妇只接种过一次,25%的孕妇接种过两次或两次
上。
La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.
孕妇接种破伤风疫苗的情况并不普遍:仅4%的母亲最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫苗,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁
上的孕妇中仅有33%。
En sus des textes susvisés, le Viet Nam a publié un grand nombre de textes sectoriels concernant les modalités d'une meilleure protection des mères, à savoir le Programme pour la maternité sans risques, les programmes de vaccination antitétanique et de prise de comprimés de fer en faveur des femmes enceintes, et les mesures de protection des femmes dont la grossesse est avancée pendant les inondations et autres catastrophes naturelles.
除上述提到的法律文件外,越南政府制定了许多部门文件
更好地为母亲们提供保护,这些文件包括《母亲安全计划》、《怀孕妇女接受破伤风疫苗和补铁药剂计划》、《
洪水期及其他自然灾害期间保护临产妇女的措施》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。